- Possible impacts: Falling branches and individual trees. Damage to individual roofs. Possible shutdown of ski lifts and cable cars - Recommendations for action: Stay away from forests, trees and tree-lined avenues. When driving, be prepared for crosswinds in exposed locations (e.g. on bridges), drive slowly and keep your distance from other vehicles. Watch out for falling objects (roof tiles, branches, electric cables, etc.) - Highest wind gusts in exposed locations: above 1200 m 110 - 150 km/h, above 1600 m 130 - 160 km/h - Main wind direction: south to southwest - Peak phase of the event: Fri 12 - Sat 18 - Intensifying conditions: -
- Mögliche Auswirkungen: Abbrechen von Ästen, Umstürzen einzelner Bäume. Beschädigung einzelner Dächer. Mögliche Einstellung des Betriebes von Skiliften und Seilbahnen - Verhaltensempfehlungen: Wälder, Bäume und Alleen meiden. Im Strassenverkehr an exponierten Stellen (z.B. auf Brücken) auf Seitenwind gefasst sein, langsam fahren und Abstand halten. Auf herunterfallende Gegenstände (Dachziegel, Äste, elektrische Leitungen etc.) achten - Höchste Windspitzen in exponierten Lagen: oberhalb von 1200 m 110 - 150 km/h, oberhalb von 1600 m 130 - 160 km/h - Hauptwindrichtung: Süd bis Südwest - Stärkste Phase des Ereignisses: Fr. 12 Uhr - Sa. 18 Uhr - Verstärkende Faktoren: - - Bemerkungen: Keine
- Conséquences possibles : Branches cassées ou quelques arbres renversés par le vent. Quelques toitures endommagées. Arrêt possible des remontées mécaniques et des funiculaires - Recommandations sur le comportement à adopter : Se tenir éloigné des forêts, des lisières de forêts, des arbres et groupes d'arbres exposés au vent. Dans la circulation routière, soyez attentif au vent latéral sur les tronçons exposés (p. ex. sur les ponts), conduisez lentement et respectez les distances de sécurité. Prenez garde aux chutes possibles d'objets (tuiles, branches, fils électriques) - Rafales maximales aux endroits exposés : au-dessus de 1200 m 110 - 150 km/h, au-dessus de 1600 m 130 - 160 km/h - Orientation principale du vent : sud à sud-ouest - Période d'intensité maximale : ven. 12 h - sam. 18 h - Facteurs aggravants : - - Remarques : aucune
- Possibili conseguenze: Rottura di rami, caduta di singoli alberi. I tetti possono essere danneggiati. L'esercizio di teleferiche, seggiovie e skilift può essere sospeso - Raccomandazioni di comportamento: Evitare boschi, alberi e viali alberati. Nella circolazione stradale, essere preparati al vento laterale nei punti esposti (p. es. sui ponti), procedere lentamente e mantenere le distanze. Prestare attenzione a possibili cadute di oggetti (p. es. tegole, rami, linee elettriche ecc.) - Raffiche massime in luoghi esposti: sopra 1200 m 110 - 150 km/h, sopra 1600 m 130 - 160 km/h - Direzione del vento dominante: sud a sudovest - Fase più intensa dell'evento: ven ore 12 - sab ore 18 - Fattori aggravanti: - - Osservazioni: nessuna
- Consequenzas pussaivlas: Roma rumpa giu, singuls bostgs cupitgan. Singuls tetgs vegnan donnegiads. Pussaivla interrupziun dal manaschi da runals e da telefericas - Recumandaziuns da cumportament: Evitar guauds, bostgs ed aleas. En il traffic sin via en lieus exponids (p.ex. sin punts) esser pront per vent lateral, charrar plaun e tegnair distanza. Far attenziun d'objects che crodan giu (quadrels da tetgs, roms, conducts electrics e.u.v.) - Vents burascus maximals a lieus exponids: sur 1200 m 110 - 150 km/h, sur 1600 m 130 - 160 km/h - Direcziun principala dal vent: sid a sidwest - Fasa la pli ferma da l'eveniment: ve 12 - so 18 - Facturs rinforzants: -
- Possible impacts: Falling branches and individual trees. Damage to individual roofs. Possible shutdown of ski lifts and cable cars - Recommendations for action: Stay away from forests, trees and tree-lined avenues. When driving, be prepared for crosswinds in exposed locations (e.g. on bridges), drive slowly and keep your distance from other vehicles. Watch out for falling objects (roof tiles, branches, electric cables, etc.) - Highest wind gusts in exposed locations: above 1200 m 110 - 150 km/h, above 1600 m 130 - 160 km/h - Main wind direction: south to southwest - Peak phase of the event: Fri 12 - Sat 18 - Intensifying conditions: -
- Mögliche Auswirkungen: Abbrechen von Ästen, Umstürzen einzelner Bäume. Beschädigung einzelner Dächer. Mögliche Einstellung des Betriebes von Skiliften und Seilbahnen - Verhaltensempfehlungen: Wälder, Bäume und Alleen meiden. Im Strassenverkehr an exponierten Stellen (z.B. auf Brücken) auf Seitenwind gefasst sein, langsam fahren und Abstand halten. Auf herunterfallende Gegenstände (Dachziegel, Äste, elektrische Leitungen etc.) achten - Höchste Windspitzen in exponierten Lagen: oberhalb von 1200 m 110 - 150 km/h, oberhalb von 1600 m 130 - 160 km/h - Hauptwindrichtung: Süd bis Südwest - Stärkste Phase des Ereignisses: Fr. 12 Uhr - Sa. 18 Uhr - Verstärkende Faktoren: - - Bemerkungen: Keine
- Conséquences possibles : Branches cassées ou quelques arbres renversés par le vent. Quelques toitures endommagées. Arrêt possible des remontées mécaniques et des funiculaires - Recommandations sur le comportement à adopter : Se tenir éloigné des forêts, des lisières de forêts, des arbres et groupes d'arbres exposés au vent. Dans la circulation routière, soyez attentif au vent latéral sur les tronçons exposés (p. ex. sur les ponts), conduisez lentement et respectez les distances de sécurité. Prenez garde aux chutes possibles d'objets (tuiles, branches, fils électriques) - Rafales maximales aux endroits exposés : au-dessus de 1200 m 110 - 150 km/h, au-dessus de 1600 m 130 - 160 km/h - Orientation principale du vent : sud à sud-ouest - Période d'intensité maximale : ven. 12 h - sam. 18 h - Facteurs aggravants : - - Remarques : aucune
- Possibili conseguenze: Rottura di rami, caduta di singoli alberi. I tetti possono essere danneggiati. L'esercizio di teleferiche, seggiovie e skilift può essere sospeso - Raccomandazioni di comportamento: Evitare boschi, alberi e viali alberati. Nella circolazione stradale, essere preparati al vento laterale nei punti esposti (p. es. sui ponti), procedere lentamente e mantenere le distanze. Prestare attenzione a possibili cadute di oggetti (p. es. tegole, rami, linee elettriche ecc.) - Raffiche massime in luoghi esposti: sopra 1200 m 110 - 150 km/h, sopra 1600 m 130 - 160 km/h - Direzione del vento dominante: sud a sudovest - Fase più intensa dell'evento: ven ore 12 - sab ore 18 - Fattori aggravanti: - - Osservazioni: nessuna
- Consequenzas pussaivlas: Roma rumpa giu, singuls bostgs cupitgan. Singuls tetgs vegnan donnegiads. Pussaivla interrupziun dal manaschi da runals e da telefericas - Recumandaziuns da cumportament: Evitar guauds, bostgs ed aleas. En il traffic sin via en lieus exponids (p.ex. sin punts) esser pront per vent lateral, charrar plaun e tegnair distanza. Far attenziun d'objects che crodan giu (quadrels da tetgs, roms, conducts electrics e.u.v.) - Vents burascus maximals a lieus exponids: sur 1200 m 110 - 150 km/h, sur 1600 m 130 - 160 km/h - Direcziun principala dal vent: sid a sidwest - Fasa la pli ferma da l'eveniment: ve 12 - so 18 - Facturs rinforzants: -
- Possible impacts: Falling branches and individual trees. Damage to individual roofs. Possible shutdown of ski lifts and cable cars - Recommendations for action: Stay away from forests, trees and tree-lined avenues. When driving, be prepared for crosswinds in exposed locations (e.g. on bridges), drive slowly and keep your distance from other vehicles. Watch out for falling objects (roof tiles, branches, electric cables, etc.) - Highest wind gusts in exposed locations: above 1200 m 110 - 150 km/h, above 1600 m 130 - 160 km/h - Main wind direction: south to southwest - Peak phase of the event: Fri 12 - Sat 18 - Intensifying conditions: -
- Mögliche Auswirkungen: Abbrechen von Ästen, Umstürzen einzelner Bäume. Beschädigung einzelner Dächer. Mögliche Einstellung des Betriebes von Skiliften und Seilbahnen - Verhaltensempfehlungen: Wälder, Bäume und Alleen meiden. Im Strassenverkehr an exponierten Stellen (z.B. auf Brücken) auf Seitenwind gefasst sein, langsam fahren und Abstand halten. Auf herunterfallende Gegenstände (Dachziegel, Äste, elektrische Leitungen etc.) achten - Höchste Windspitzen in exponierten Lagen: oberhalb von 1200 m 110 - 150 km/h, oberhalb von 1600 m 130 - 160 km/h - Hauptwindrichtung: Süd bis Südwest - Stärkste Phase des Ereignisses: Fr. 12 Uhr - Sa. 18 Uhr - Verstärkende Faktoren: - - Bemerkungen: Keine
- Conséquences possibles : Branches cassées ou quelques arbres renversés par le vent. Quelques toitures endommagées. Arrêt possible des remontées mécaniques et des funiculaires - Recommandations sur le comportement à adopter : Se tenir éloigné des forêts, des lisières de forêts, des arbres et groupes d'arbres exposés au vent. Dans la circulation routière, soyez attentif au vent latéral sur les tronçons exposés (p. ex. sur les ponts), conduisez lentement et respectez les distances de sécurité. Prenez garde aux chutes possibles d'objets (tuiles, branches, fils électriques) - Rafales maximales aux endroits exposés : au-dessus de 1200 m 110 - 150 km/h, au-dessus de 1600 m 130 - 160 km/h - Orientation principale du vent : sud à sud-ouest - Période d'intensité maximale : ven. 12 h - sam. 18 h - Facteurs aggravants : - - Remarques : aucune
- Possibili conseguenze: Rottura di rami, caduta di singoli alberi. I tetti possono essere danneggiati. L'esercizio di teleferiche, seggiovie e skilift può essere sospeso - Raccomandazioni di comportamento: Evitare boschi, alberi e viali alberati. Nella circolazione stradale, essere preparati al vento laterale nei punti esposti (p. es. sui ponti), procedere lentamente e mantenere le distanze. Prestare attenzione a possibili cadute di oggetti (p. es. tegole, rami, linee elettriche ecc.) - Raffiche massime in luoghi esposti: sopra 1200 m 110 - 150 km/h, sopra 1600 m 130 - 160 km/h - Direzione del vento dominante: sud a sudovest - Fase più intensa dell'evento: ven ore 12 - sab ore 18 - Fattori aggravanti: - - Osservazioni: nessuna
- Consequenzas pussaivlas: Roma rumpa giu, singuls bostgs cupitgan. Singuls tetgs vegnan donnegiads. Pussaivla interrupziun dal manaschi da runals e da telefericas - Recumandaziuns da cumportament: Evitar guauds, bostgs ed aleas. En il traffic sin via en lieus exponids (p.ex. sin punts) esser pront per vent lateral, charrar plaun e tegnair distanza. Far attenziun d'objects che crodan giu (quadrels da tetgs, roms, conducts electrics e.u.v.) - Vents burascus maximals a lieus exponids: sur 1200 m 110 - 150 km/h, sur 1600 m 130 - 160 km/h - Direcziun principala dal vent: sid a sidwest - Fasa la pli ferma da l'eveniment: ve 12 - so 18 - Facturs rinforzants: -
يتم توفير تحذيرات الطقس القاسية إلى meteoblue من قبل أكثر من 80 وكالة رسمية في جميع أنحاء العالم. لا تتحمل meteoblue أي مسؤولية فيما يتعلق بالمحتوى الفعلي أو طبيعة التحذيرات. يمكن الإبلاغ عن المشكلات من خلال نموذج الملاحظات الخاص بنا وسيتم إرسالها إلى الحالات المناسبة.