- Possible impacts: Plants could be damaged by frost - Recommendations for action: Cover plants with a protective layer, or place pot plants that are particularly susceptible to frost damage against a house wall or indoors. - Lowest temperatures near ground: 0 to -4 degrees (moderate ground frost)
- Mögliche Auswirkungen: Pflanzen können Frostschäden erleiden - Verhaltensempfehlungen: Pflanzen mit Vlies abdecken oder besonders gefährdete Topfpflanzen an eine Hauswand oder in einen Innenraum stellen. - Tiefsttemperatur in Bodennähe: 0 bis -4 Grad (mässiger Bodenfrost)
- Conséquences possibles : Les plantes peuvent souffrir du gel - Recommandations sur le comportement à adopter : Couvrez les cultures avec un film de protection, placez les plantes en pot particulièrement sensibles au gel contre le mur d'une maison. - Températures proches du sol : 0 à -4 degrés (gel au sol modéré)
- Possibili conseguenze: Le piante possono subire danni da gelo - Raccomandazioni di comportamento: Coprire le piante con tessuto non tessuto e posizionare le piante in vaso particolarmente delicate lungo una parete oppure dentro casa. - Temperatura minima al suolo: compresa tra 0 e -4 gradi (gelata al suolo moderata)
- Consequenzas pussaivlas: Plantas pon subir donns da schelira - Recumandaziuns da cumportament: Cuvrir las plantas cun vlies u metter plantas en vaschs spezialmain periclitadas cunter la paraid da la chasa u en in local intern. - Temperatura minimala en vischinanza dal funs: 0 fin -4 grads (schelira dal terren moderà)
- Warning valid above 600 m a.s.l. - Possible impacts: Slippery conditions due to snow-covered roads - Recommendations for action: Familiarise yourself with the driving conditions (by listening to the radio, calling the 163 service) before and during any journeys by car, and follow the instructions of the winter road maintenance services. - Expected amounts: above 600 m a.s.l. 10 - 20 cm, above 1000 m a.s.l. 30 - 50 cm - Snowfall limit: 400 - 800 m
- Warnung gilt oberhalb von 600 m ü.M. - Mögliche Auswirkungen: Glättegefahr durch schneebedeckte Strassen - Verhaltensempfehlungen: Vor und während der Autofahrt Informationen über die Verkehrslage einholen (Radio, Telefon 163) und die Anweisungen der Winterdienste beachten. - Erwartete Mengen: oberhalb von 600 m ü.M. 10 - 20 cm, oberhalb von 1000 m ü.M. 30 - 50 cm - Schneefallgrenze: 400 - 800 m - Bemerkungen: Keine
- Avertissement valable au-dessus de 600 m - Conséquences possibles : Risque de chaussée glissante sur les routes enneigées - Recommandations sur le comportement à adopter : Informez-vous sur les conditions de circulation avant et pendant le trajet en voiture (radio, téléphone 163) et suivez les consignes des services hivernaux. - Quantités attendues : au-dessus de 600 m 10 - 20 cm, au-dessus de 1000 m 30 - 50 cm - Limite des chutes de neige : 400 - 800 m - Remarques : aucune
- Allerta valida sopra 600 m s.l.m. - Possibili conseguenze: Le strade possono diventare sdrucciolevoli a causa della neve sul manto stradale - Raccomandazioni di comportamento: Prima e durante un viaggio in automobile informarsi sulle condizioni stradali e la viabilità (ascoltare la radio, chiamare il 163) e attenersi alle informazioni dei servizi di manutenzione stradale invernale. - Nevicate previste: sopra 600 m s.l.m. 10 - 20 cm, sopra 1000 m s.l.m. 30 - 50 cm - Limite delle nevicate: 400 - 800 m - Osservazioni: nessuna
- Avertiment es valabel sur 600 m s.m. - Consequenzas pussaivlas: Privel da vias glischas pervia da vias cuvertas cun naiv - Recumandaziuns da cumportament: Avant e durant il viadi cun auto, s'infurmar davart la situaziun da traffic (radio, telefon 163) ed observar las instrucziuns dals servetschs d'enviern. - Quantitads spetgadas: sur 600 m s.m. 10 - 20 cm, sur 1000 m s.m. 30 - 50 cm - Cunfin da naiv: 400 - 800 m
- Warning valid above 600 m a.s.l. - Possible impacts: Slippery conditions due to snow-covered roads - Recommendations for action: Familiarise yourself with the driving conditions (by listening to the radio, calling the 163 service) before and during any journeys by car, and follow the instructions of the winter road maintenance services. - Expected amounts: above 600 m a.s.l. 10 - 20 cm, above 1000 m a.s.l. 30 - 50 cm - Snowfall limit: 400 - 800 m
- Warnung gilt oberhalb von 600 m ü.M. - Mögliche Auswirkungen: Glättegefahr durch schneebedeckte Strassen - Verhaltensempfehlungen: Vor und während der Autofahrt Informationen über die Verkehrslage einholen (Radio, Telefon 163) und die Anweisungen der Winterdienste beachten. - Erwartete Mengen: oberhalb von 600 m ü.M. 10 - 20 cm, oberhalb von 1000 m ü.M. 30 - 50 cm - Schneefallgrenze: 400 - 800 m - Bemerkungen: Keine
- Avertissement valable au-dessus de 600 m - Conséquences possibles : Risque de chaussée glissante sur les routes enneigées - Recommandations sur le comportement à adopter : Informez-vous sur les conditions de circulation avant et pendant le trajet en voiture (radio, téléphone 163) et suivez les consignes des services hivernaux. - Quantités attendues : au-dessus de 600 m 10 - 20 cm, au-dessus de 1000 m 30 - 50 cm - Limite des chutes de neige : 400 - 800 m - Remarques : aucune
- Allerta valida sopra 600 m s.l.m. - Possibili conseguenze: Le strade possono diventare sdrucciolevoli a causa della neve sul manto stradale - Raccomandazioni di comportamento: Prima e durante un viaggio in automobile informarsi sulle condizioni stradali e la viabilità (ascoltare la radio, chiamare il 163) e attenersi alle informazioni dei servizi di manutenzione stradale invernale. - Nevicate previste: sopra 600 m s.l.m. 10 - 20 cm, sopra 1000 m s.l.m. 30 - 50 cm - Limite delle nevicate: 400 - 800 m - Osservazioni: nessuna
- Avertiment es valabel sur 600 m s.m. - Consequenzas pussaivlas: Privel da vias glischas pervia da vias cuvertas cun naiv - Recumandaziuns da cumportament: Avant e durant il viadi cun auto, s'infurmar davart la situaziun da traffic (radio, telefon 163) ed observar las instrucziuns dals servetschs d'enviern. - Quantitads spetgadas: sur 600 m s.m. 10 - 20 cm, sur 1000 m s.m. 30 - 50 cm - Cunfin da naiv: 400 - 800 m
- Warning valid above 600 m a.s.l. - Possible impacts: Slippery conditions due to snow-covered roads - Recommendations for action: Familiarise yourself with the driving conditions (by listening to the radio, calling the 163 service) before and during any journeys by car, and follow the instructions of the winter road maintenance services. - Expected amounts: above 600 m a.s.l. 10 - 20 cm, above 1000 m a.s.l. 30 - 50 cm - Snowfall limit: 400 - 800 m
- Warnung gilt oberhalb von 600 m ü.M. - Mögliche Auswirkungen: Glättegefahr durch schneebedeckte Strassen - Verhaltensempfehlungen: Vor und während der Autofahrt Informationen über die Verkehrslage einholen (Radio, Telefon 163) und die Anweisungen der Winterdienste beachten. - Erwartete Mengen: oberhalb von 600 m ü.M. 10 - 20 cm, oberhalb von 1000 m ü.M. 30 - 50 cm - Schneefallgrenze: 400 - 800 m - Bemerkungen: Keine
- Avertissement valable au-dessus de 600 m - Conséquences possibles : Risque de chaussée glissante sur les routes enneigées - Recommandations sur le comportement à adopter : Informez-vous sur les conditions de circulation avant et pendant le trajet en voiture (radio, téléphone 163) et suivez les consignes des services hivernaux. - Quantités attendues : au-dessus de 600 m 10 - 20 cm, au-dessus de 1000 m 30 - 50 cm - Limite des chutes de neige : 400 - 800 m - Remarques : aucune
- Allerta valida sopra 600 m s.l.m. - Possibili conseguenze: Le strade possono diventare sdrucciolevoli a causa della neve sul manto stradale - Raccomandazioni di comportamento: Prima e durante un viaggio in automobile informarsi sulle condizioni stradali e la viabilità (ascoltare la radio, chiamare il 163) e attenersi alle informazioni dei servizi di manutenzione stradale invernale. - Nevicate previste: sopra 600 m s.l.m. 10 - 20 cm, sopra 1000 m s.l.m. 30 - 50 cm - Limite delle nevicate: 400 - 800 m - Osservazioni: nessuna
- Avertiment es valabel sur 600 m s.m. - Consequenzas pussaivlas: Privel da vias glischas pervia da vias cuvertas cun naiv - Recumandaziuns da cumportament: Avant e durant il viadi cun auto, s'infurmar davart la situaziun da traffic (radio, telefon 163) ed observar las instrucziuns dals servetschs d'enviern. - Quantitads spetgadas: sur 600 m s.m. 10 - 20 cm, sur 1000 m s.m. 30 - 50 cm - Cunfin da naiv: 400 - 800 m
- Possible impacts: Plants could be damaged by frost - Recommendations for action: Cover plants with a protective layer, or place pot plants that are particularly susceptible to frost damage against a house wall or indoors. - Lowest temperatures near ground: 0 to -4 degrees (moderate ground frost)
- Mögliche Auswirkungen: Pflanzen können Frostschäden erleiden - Verhaltensempfehlungen: Pflanzen mit Vlies abdecken oder besonders gefährdete Topfpflanzen an eine Hauswand oder in einen Innenraum stellen. - Tiefsttemperatur in Bodennähe: 0 bis -4 Grad (mässiger Bodenfrost)
- Conséquences possibles : Les plantes peuvent souffrir du gel - Recommandations sur le comportement à adopter : Couvrez les cultures avec un film de protection, placez les plantes en pot particulièrement sensibles au gel contre le mur d'une maison. - Températures proches du sol : 0 à -4 degrés (gel au sol modéré)
- Possibili conseguenze: Le piante possono subire danni da gelo - Raccomandazioni di comportamento: Coprire le piante con tessuto non tessuto e posizionare le piante in vaso particolarmente delicate lungo una parete oppure dentro casa. - Temperatura minima al suolo: compresa tra 0 e -4 gradi (gelata al suolo moderata)
- Consequenzas pussaivlas: Plantas pon subir donns da schelira - Recumandaziuns da cumportament: Cuvrir las plantas cun vlies u metter plantas en vaschs spezialmain periclitadas cunter la paraid da la chasa u en in local intern. - Temperatura minimala en vischinanza dal funs: 0 fin -4 grads (schelira dal terren moderà)
- Possible impacts: Plants could be damaged by frost - Recommendations for action: Cover plants with a protective layer, or place pot plants that are particularly susceptible to frost damage against a house wall or indoors. - Lowest temperatures near ground: 0 to -4 degrees (moderate ground frost)
- Mögliche Auswirkungen: Pflanzen können Frostschäden erleiden - Verhaltensempfehlungen: Pflanzen mit Vlies abdecken oder besonders gefährdete Topfpflanzen an eine Hauswand oder in einen Innenraum stellen. - Tiefsttemperatur in Bodennähe: 0 bis -4 Grad (mässiger Bodenfrost)
- Conséquences possibles : Les plantes peuvent souffrir du gel - Recommandations sur le comportement à adopter : Couvrez les cultures avec un film de protection, placez les plantes en pot particulièrement sensibles au gel contre le mur d'une maison. - Températures proches du sol : 0 à -4 degrés (gel au sol modéré)
- Possibili conseguenze: Le piante possono subire danni da gelo - Raccomandazioni di comportamento: Coprire le piante con tessuto non tessuto e posizionare le piante in vaso particolarmente delicate lungo una parete oppure dentro casa. - Temperatura minima al suolo: compresa tra 0 e -4 gradi (gelata al suolo moderata)
- Consequenzas pussaivlas: Plantas pon subir donns da schelira - Recumandaziuns da cumportament: Cuvrir las plantas cun vlies u metter plantas en vaschs spezialmain periclitadas cunter la paraid da la chasa u en in local intern. - Temperatura minimala en vischinanza dal funs: 0 fin -4 grads (schelira dal terren moderà)
Avisos de tempo severo são fornecidos a meteoblue por mais de 80 agências oficiais em todo o mundo. meteoblue não assume nenhuma responsabilidade sobre o conteúdo atual ou a natureza das advertências. Questões podem ser relatadas através do nosso Formulário de feedback e serão transmitidas às instâncias apropriadas.