- Possible impacts: Plants may suffer frost damage. - Recommendations for action: Cover plants with a protective layer, or place pot plants that are particularly susceptible to frost damage against a house wall or indoors. - Lowest temperatures near ground: 0 to -4 degrees (moderate ground frost)
Cover plants with a protective layer, or place pot plants that are particularly susceptible to frost damage against a house wall or indoors.
- Mögliche Auswirkungen: Pflanzen können Frostschäden erleiden. - Verhaltensempfehlungen: Pflanzen mit Vlies abdecken oder empfindliche Topfpflanzen an geschützte Orte wie Hauswände oder ins Gebäudeinnere stellen. - Tiefsttemperatur in Bodennähe: 0 bis -4 Grad (mässiger Bodenfrost)
Pflanzen mit Vlies abdecken oder empfindliche Topfpflanzen an geschützte Orte wie Hauswände oder ins Gebäudeinnere stellen.
- Conséquences possibles : Les plantes peuvent subir des dommages dus au gel. - Recommandations sur le comportement à adopter : Couvrir les plantes ou les placer en pot dans des endroits protégés comme les murs de la maison ou à l'intérieur du bâtiment. - Températures proches du sol : 0 à -4 degrés (gel au sol modéré)
Couvrir les plantes ou les placer en pot dans des endroits protégés comme les murs de la maison ou à l'intérieur du bâtiment.
- Possibili conseguenze: Le piante possono subire danni da gelo. - Raccomandazioni di comportamento: Coprire le piante con tessuto, posizionare quelle in vaso particolarmente delicate lungo una parete oppure all’interno. - Temperatura minima al suolo: compresa tra 0 e -4 gradi (gelata al suolo moderata)
Coprire le piante con tessuto, posizionare quelle in vaso particolarmente delicate lungo una parete oppure all’interno.
- Consequenzas pussaivlas: Plantas pon subir donns da schelira. - Recumandaziuns da cumportament: Cuvrir las plantas cun vlies u metter plantas en vaschs spezialmain periclitadas cunter la paraid da la chasa u en in local intern. - Temperatura minimala en vischinanza dal funs: 0 fin -4 grads (schelira dal terren moderà)
Cuvrir las plantas cun vlies u metter plantas en vaschs spezialmain periclitadas cunter la paraid da la chasa u en in local intern.
- Possible impacts: Risk of skidding. - Recommendations for action: Stay informed of the driving conditions before and during the journey (e.g. via radio, by calling the 163 telephone service, through television or online media). - Type of the danger: danger of slippery roads due to snow crust, above 400 m a.s.l.
Stay informed of the driving conditions before and during the journey (e.g. via radio, by calling the 163 telephone service, through television or online media).
- Mögliche Auswirkungen: Rutschgefahr. - Verhaltensempfehlungen: Informationen zur Verkehrslage einholen (z.B. über Radio, Telefon 163, Fernsehen oder Online-Medien). - Art der Gefahr: Schneeglättegefahr durch anfrierenden Schnee, oberhalb von 400 m ü.M.
Informationen zur Verkehrslage einholen (z.B. über Radio, Telefon 163, Fernsehen oder Online-Medien).
- Conséquences possibles : Risque de dérapage. - Recommandations sur le comportement à adopter : Obtenir des informations sur les conditions de circulation (par ex. via la radio, le téléphone 163, la télévision ou les médias en ligne). - Type de danger : chaussée glissantes en raison de la neige, au-dessus de 400 m
Obtenir des informations sur les conditions de circulation (par ex. via la radio, le téléphone 163, la télévision ou les médias en ligne).
- Possibili conseguenze: Rischio di sbandamento. - Raccomandazioni di comportamento: Informarsi sulle condizioni stradali e sulla viabilità (ascoltare la radio, la TV, chiamare il 163, informarsi sui media online). - Tipo di pericolo: strade sdrucciolevoli per neve ghiacciata, sopra 400 m s.l.m.
Informarsi sulle condizioni stradali e sulla viabilità (ascoltare la radio, la TV, chiamare il 163, informarsi sui media online).
- Consequenzas pussaivlas: Privel da glischnar. - Recumandaziuns da cumportament: S'infurmar davart la situaziun da traffic (p.ex. sur il radio, il telefon 163, la televisiun u las medias online). - Gener dal privel: privel da vias glischas pervia da la naiv che schela sin via, sur 400 m ü.M.
S'infurmar davart la situaziun da traffic (p.ex. sur il radio, il telefon 163, la televisiun u las medias online).
Avertizările de vreme severă sunt furnizate către meteoblue de peste 80 de agenții oficiale din întreaga lume. meteoblue nu își asumă nicio responsabilitate privind conținutul sau natura avertizărilor. Problemele pot fi raportate prin intermediul formularului nostru de feedback și vor fi transmise instituțiilor competente.