A few squally thunderstorms are expected to occur over Hong Kong.
Members of the public are advised to take the following precautions when thunderstorms occur: 1. Seek safe shelter if you are staying outdoors. 2. Leave the water. Do not swim outdoors or engage in other outdoor water sports. 3. Do not stand on high grounds. Keep away from highly conductive objects, trees or masts.
預料香港有幾陣狂風雷暴。
雷暴發生時,請採取以下預防措施: 1. 如身處室外,請到安全地方躲避。 2. 離開水面。切勿在戶外游泳或進行其他戶外水上運動。 3. 切勿站立於高地或接近導電的物體、樹木或桅杆。
Here is the latest Tropical Cyclone Warning Bulletin issued by the Hong Kong Observatory. The No. 8 Southeast Gale or Storm Signal is in force. This means that winds with mean speeds of 63 kilometres per hour or more are expected from the southeast quarter. At 11 a.m., Severe Tropical Storm Tapah was centred about 180 kilometres west of Hong Kong (near 22.1 degrees north 112.4 degrees east) and is forecast to move northwest at about 18 kilometres per hour across inland Guangdong. Tapah is moving into inland Guangdong and will depart from Hong Kong progressively. Local winds are expected to weaken gradually. The Observatory will issue the Strong Wind Signal, No. 3 at 1:10 p.m. The rainbands of Tapah will continue to bring heavy squally showers to the Pearl River Estuary today. Gale force winds will still affect parts of the territory at first. Seas will be very rough with swells. Members of the public are advised to stay away from the shoreline and not to engage in water sports. Under the combined effect of astronomical high tide and storm surge, peak water levels of about 3.0 metres and 3.4 metres above chart datum have been respectively recorded at Tai O and Tsim Bei Tsui this morning, about 0.6 metre higher than normal. The water level over the coastal areas of Hong Kong is expected to fall progressively in the next couple of hours. In the past hour, the maximum sustained winds recorded at Ngong Ping, Waglan Island and Green Island were 81, 80 and 74 kilometres per hour with maximum gusts exceeding 127, 93 and 105 kilometres per hour respectively.
1. Complete all precautions in your home. Lock all windows and doors, insert reinforced shutters and gates if they are available. Drains should be cleared of leaves and rubbish as soon as possible. 2. Do not stand near windows on the exposed side of your home. Make sure you have a safe place to shelter, should windows be broken. 3. Flights at Hong Kong International Airport may be affected by the weather. Please contact your airline for the latest flight information before departing for the airport. 4. Owners of neon signs should switch off the electricity supply to the signs. 5. Please listen to radio or watch TV for the latest weather information broadcast. You can also browse the Hong Kong Observatory's website and mobile app for the information.
八號東南烈風或暴風信號,現正生效。 表示本港吹東南風,平均風速每小時63公里或以上。 在上午11時,強烈熱帶風暴塔巴集結在香港以西約180公里,即在北緯22.1度,東經112.4度附近,預料向西北移動,時速約18公里,橫過廣東內陸。塔巴正移入廣東內陸並將逐步遠離香港。預料本港普遍風力會逐漸減弱,天文台會在下午1時10分改發三號強風信號。 塔巴的雨帶今日會繼續為珠江口帶來狂風大驟雨,本港初時部分地區仍吹烈風。海有非常大浪及湧浪,市民請遠離岸邊及停止所有水上活動。受天文大潮及風暴潮的共同影響,今早大澳及尖鼻咀的最高水位分別曾上漲至海圖基準面以上約3.0米及3.4米,較正常高0.6米左右。預料本港沿海地區水位會在未來兩三小時逐步下降。 在過去一小時,昂坪、橫瀾島及青洲分別錄得的最高持續風速為每小時81、80及74公里,最高陣風分別超過每小時127、93及105公里。
八號烈風或暴風信號-防風措施報告: 1. 請盡快完成家中各項防風措施,將門窗鎖緊,若有橫閂應加上。請盡快完成清除渠道的落葉及垃圾。 2. 切勿在屋內當風的窗戶附近站立。預早選定屋內一個安全地方,以防玻璃萬一破裂時可以躲避。 3. 香港國際機場的航班可能受到天氣影響。旅客前往機場前,請先向航空公司查詢航班情況。 4. 光管招牌的物主請截斷招牌的電源。 5. 有關最新天氣消息,請留意電台、電視台或瀏覽香港天文台網頁及流動應用程式。
The Rainstorm Warning Signal is now Amber. This means that heavy rain has fallen or is expected to fall generally over Hong Kong, exceeding 30 millimetres in an hour, and is likely to continue.
There will be flooding in some low-lying and poorly drained areas. People who are likely to be affected should take necessary precautions to reduce their exposure to risk posed by the heavy rain and flooding. Heavy rain may bring about flash floods. People should stay away from watercourses. People who are likely to be affected by flooding should take necessary precautions to avoid losses. Please listen to radio or watch television for traffic conditions and further announcements on the rainstorm.
暴雨警告信號現時為黃色,表示香港廣泛地區已錄得或預料會有每小時雨量超過30毫米的大雨,且雨勢可能持續。
一些低窪地帶及排水欠佳的地區會出現水淹。可能受大雨及水浸影響之市民應採取適當的預防措施,以防止可能引致的損失。 大雨可能引致山洪暴發,市民應遠離河道。可能受河道氾濫影響之市民應採取適當的預防措施,以避免損失。 請留意電台或電視台廣播有關交通情況及其他有關暴雨消息之報告。
Οι προειδοποιήσεις για έντονα καιρικά φαινόμενα παρέχονται στο meteoblue από περισσότερους από 80 επίσημους οργανισμούς παγκοσμίως. Η meteoblue δεν φέρει καμία ευθύνη σχετικά με το πραγματικό περιεχόμενο ή τη φύση των προειδοποιήσεων. Τα προβλήματα μπορούν να αναφερθούν μέσω της φόρμας Ανατροφοδότηση και θα διαβιβαστούν στις αρμόδιες υπηρεσίες.