- Warning valid below 800 m a.s.l. - Possible impacts: Moderate risk of circulatory problems. - Recommendations for action: Drink (preferably unsweetened) liquids regularly and in sufficient quantities (at least 1.5 litres a day). Protect yourself from direct sunlight (stay in the shade, wear suitable clothing, a hat, sunglasses and sun cream). Do not leave people or animals unattended in cars. - Highest temperatures and humidity: 32 - 34 °C, 35 - 45 % - Lowest night temperatures: 17 - 20 °C
Drink (preferably unsweetened) liquids regularly and in sufficient quantities (at least 1.5 litres a day). Protect yourself from direct sunlight (stay in the shade, wear suitable clothing, a hat, sunglasses and sun cream). Do not leave people or animals unattended in cars.
- Warnung gilt unterhalb von 800 m ü.M. - Mögliche Auswirkungen: Mässiges Risiko für Kreislaufbeschwerden und körperliches Unwohlsein. - Verhaltensempfehlungen: Regelmässig und ausreichend sowie möglichst ungesüsste Flüssigkeit trinken (mind. 1.5 Liter pro Tag). Sich vor direkter Sonneneinstrahlung schützen (Schatten, Bekleidung, Kopfbedeckung, Sonnenbrille, Sonnencrème etc.). Personen oder Tiere nicht in einem Auto zurücklassen. - Höchsttemperaturen und Feuchtigkeit: 32 - 34 °C, 35 - 45 % - Minimumtemperaturen in der Nacht: 17 - 20 °C
Regelmässig und ausreichend sowie möglichst ungesüsste Flüssigkeit trinken (mind. 1.5 Liter pro Tag). Sich vor direkter Sonneneinstrahlung schützen (Schatten, Bekleidung, Kopfbedeckung, Sonnenbrille, Sonnencrème etc.). Personen oder Tiere nicht in einem Auto zurücklassen.
- Avertissement valable au-dessous de 800 m - Conséquences possibles : Risque limité de troubles circulatoires et de malaises physiques. - Recommandations sur le comportement à adopter : Buvez régulièrement et suffisamment (1,5 litre par jour au moins), de préférence des boissons non sucrées. Protégez-vous des rayons du soleil (ombre, habits, couvre-chef, lunettes de soleil, crème solaire, etc.). Ne laissez pas de personnes ou d'animaux dans un véhicule. - Températures maximales et humidité : 32 - 34 °C, 35 - 45 % - Températures minimales nocturnes : 17 - 20 °C
Buvez régulièrement et suffisamment (1,5 litre par jour au moins), de préférence des boissons non sucrées. Protégez-vous des rayons du soleil (ombre, habits, couvre-chef, lunettes de soleil, crème solaire, etc.). Ne laissez pas de personnes ou d'animaux dans un véhicule.
- Allerta valida sotto 800 m s.l.m. - Possibili conseguenze: Rischio moderato di problemi circolatori e malessere fisico. - Raccomandazioni di comportamento: Assumere liquidi a sufficienza (almeno 1,5 litri al giorno), possibilmente non zuccherati. Proteggersi dalla radiazione solare diretta (stare in luoghi ombreggiati, fare uso di un abbigliamento adatto, un copricapo, occhiali da sole e creme solari, ecc.). Non lasciare persone o animali all'interno dell'auto. - Temperature massime e umidità: 32 - 34 °C, 35 - 45 % - Temperature minime nella notte comprese: 17 - 20 °C
Assumere liquidi a sufficienza (almeno 1,5 litri al giorno), possibilmente non zuccherati. Proteggersi dalla radiazione solare diretta (stare in luoghi ombreggiati, fare uso di un abbigliamento adatto, un copricapo, occhiali da sole e creme solari, ecc.). Non lasciare persone o animali all'interno dell'auto.
- Avertiment es valabel sut 800 m s.m. - Consequenzas pussaivlas: Ristga moderada per problems cun la circulaziun e per malesser corporal. - Recumandaziuns da cumportament: Baiver regularmain ed avunda sco er sche pussaivel bavrondas senza zutger (almain 1,5 liters per di). Sa proteger cunter l'irradiaziun directa dal sulegl (sumbriva, vestgadira, cuvrida-chau, egliers da sulegl, crema da sulegl e.u.v.). Betg laschar enavos persunas u animals en in auto. - Temperaturas maximalas ed umiditad: 32 - 34 °C, 35 - 45 % - Temperaturas minimalas durant la notg: 17 - 20 °C
Baiver regularmain ed avunda sco er sche pussaivel bavrondas senza zutger (almain 1,5 liters per di). Sa proteger cunter l'irradiaziun directa dal sulegl (sumbriva, vestgadira, cuvrida-chau, egliers da sulegl, crema da sulegl e.u.v.). Betg laschar enavos persunas u animals en in auto.
- Warning valid below 600 m a.s.l. - Possible impacts: Significant risk of circulatory problems. - Recommendations for action: Drink (preferably unsweetened) liquids regularly and in sufficient quantities (at least 1.5 litres a day). Allow air to circulate through your home or other buildings before the hot part of the day, i.e. during the night and early in the morning. Avoid vigorous physical activity or compensate for salt loss during or after sport activities. - Highest temperatures and humidity: 32 - 35 °C, 35 - 45 % - Lowest night temperatures: 15 - 19 °C - Peak phase of the event: - - Temporary mitigation: -
Drink (preferably unsweetened) liquids regularly and in sufficient quantities (at least 1.5 litres a day). Allow air to circulate through your home or other buildings before the hot part of the day, i.e. during the night and early in the morning. Avoid vigorous physical activity or compensate for salt loss during or after sport activities.
- Warnung gilt unterhalb von 600 m ü.M. - Mögliche Auswirkungen: Erhebliches Risiko für Kreislaufbeschwerden und körperliches Unwohlsein. - Verhaltensempfehlungen: Regelmässig und ausreichend sowie möglichst ungesüsste Flüssigkeit trinken (mind. 1.5 Liter pro Tag). Gebäude vor der Hitzeperiode gut durchlüften, insbesondere in der Nacht und früh morgens. Körperliche Anstrengungen vermeiden bzw. während oder nach sportlichen Betätigungen den Salzverlust ausgleichen. - Höchsttemperaturen und Feuchtigkeit: 32 - 35 °C, 35 - 45 % - Minimumtemperaturen in der Nacht: 15 - 19 °C - Stärkste Phase des Ereignisses: - - vorübergehende Abschwächung: -
Regelmässig und ausreichend sowie möglichst ungesüsste Flüssigkeit trinken (mind. 1.5 Liter pro Tag). Gebäude vor der Hitzeperiode gut durchlüften, insbesondere in der Nacht und früh morgens. Körperliche Anstrengungen vermeiden bzw. während oder nach sportlichen Betätigungen den Salzverlust ausgleichen.
- Avertissement valable au-dessous de 600 m - Conséquences possibles : Risque marqué de troubles circulatoires et de malaises physiques. - Recommandations sur le comportement à adopter : Buvez régulièrement et suffisamment (1,5 litre par jour au moins), de préférence des boissons non sucrées. Aérez bien les bâtiments avant une période de canicule, surtout pendant la nuit et en début de matinée. Évitez les efforts physiques ou compensez la perte de sel pendant ou après les activités sportives. - Températures maximales et humidité : 32 - 35 °C, 35 - 45 % - Températures minimales nocturnes : 15 - 19 °C - Période d'intensité maximale : - - Diminution temporaire de l'intensité : -
Buvez régulièrement et suffisamment (1,5 litre par jour au moins), de préférence des boissons non sucrées. Aérez bien les bâtiments avant une période de canicule, surtout pendant la nuit et en début de matinée. Évitez les efforts physiques ou compensez la perte de sel pendant ou après les activités sportives.
- Allerta valida sotto 600 m s.l.m. - Possibili conseguenze: Rischio marcato di problemi circolatori e malessere fisico. - Raccomandazioni di comportamento: Assumere liquidi a sufficienza (almeno 1,5 litri al giorno), possibilmente non zuccherati. Arieggiare gli edifici, in particolare di notte e al mattino presto. Evitare gli sforzi fisici o compensare la perdita di sale durante o dopo un'attività sportiva. - Temperature massime e umidità: 32 - 35 °C, 35 - 45 % - Temperature minime nella notte comprese: 15 - 19 °C - Fase più intensa dell'evento: - - Temporanea attenuazione: -
Assumere liquidi a sufficienza (almeno 1,5 litri al giorno), possibilmente non zuccherati. Arieggiare gli edifici, in particolare di notte e al mattino presto. Evitare gli sforzi fisici o compensare la perdita di sale durante o dopo un'attività sportiva.
- Avertiment es valabel sut 600 m s.m. - Consequenzas pussaivlas: Ristga considerabla per problems cun la circulaziun e per malesser corporal. - Recumandaziuns da cumportament: Baiver regularmain ed avunda sco er sche pussaivel bavrondas senza zutger (almain 1,5 liters per di). Dar bain aria ad edifizis avant la perioda da chalira, particularmain la notg e la damaun baud. Evitar sforzs corporals resp. cumpensar la perdita da sal dutant u suenter activitads sportivas. - Temperaturas maximalas ed umiditad: 32 - 35 °C, 35 - 45 % - Temperaturas minimalas durant la notg: 15 - 19 °C - Fasa la pli ferma da l'eveniment: - - Mitigiaziun temporara: -
Baiver regularmain ed avunda sco er sche pussaivel bavrondas senza zutger (almain 1,5 liters per di). Dar bain aria ad edifizis avant la perioda da chalira, particularmain la notg e la damaun baud. Evitar sforzs corporals resp. cumpensar la perdita da sal dutant u suenter activitads sportivas.
- Warning valid below 600 m a.s.l. - Possible impacts: Significant risk of circulatory problems. - Recommendations for action: Drink (preferably unsweetened) liquids regularly and in sufficient quantities (at least 1.5 litres a day). Allow air to circulate through your home or other buildings before the hot part of the day, i.e. during the night and early in the morning. Avoid vigorous physical activity or compensate for salt loss during or after sport activities. - Highest temperatures and humidity: 32 - 35 °C, 35 - 45 % - Lowest night temperatures: 15 - 19 °C - Peak phase of the event: - - Temporary mitigation: -
Drink (preferably unsweetened) liquids regularly and in sufficient quantities (at least 1.5 litres a day). Allow air to circulate through your home or other buildings before the hot part of the day, i.e. during the night and early in the morning. Avoid vigorous physical activity or compensate for salt loss during or after sport activities.
- Warnung gilt unterhalb von 600 m ü.M. - Mögliche Auswirkungen: Erhebliches Risiko für Kreislaufbeschwerden und körperliches Unwohlsein. - Verhaltensempfehlungen: Regelmässig und ausreichend sowie möglichst ungesüsste Flüssigkeit trinken (mind. 1.5 Liter pro Tag). Gebäude vor der Hitzeperiode gut durchlüften, insbesondere in der Nacht und früh morgens. Körperliche Anstrengungen vermeiden bzw. während oder nach sportlichen Betätigungen den Salzverlust ausgleichen. - Höchsttemperaturen und Feuchtigkeit: 32 - 35 °C, 35 - 45 % - Minimumtemperaturen in der Nacht: 15 - 19 °C - Stärkste Phase des Ereignisses: - - vorübergehende Abschwächung: -
Regelmässig und ausreichend sowie möglichst ungesüsste Flüssigkeit trinken (mind. 1.5 Liter pro Tag). Gebäude vor der Hitzeperiode gut durchlüften, insbesondere in der Nacht und früh morgens. Körperliche Anstrengungen vermeiden bzw. während oder nach sportlichen Betätigungen den Salzverlust ausgleichen.
- Avertissement valable au-dessous de 600 m - Conséquences possibles : Risque marqué de troubles circulatoires et de malaises physiques. - Recommandations sur le comportement à adopter : Buvez régulièrement et suffisamment (1,5 litre par jour au moins), de préférence des boissons non sucrées. Aérez bien les bâtiments avant une période de canicule, surtout pendant la nuit et en début de matinée. Évitez les efforts physiques ou compensez la perte de sel pendant ou après les activités sportives. - Températures maximales et humidité : 32 - 35 °C, 35 - 45 % - Températures minimales nocturnes : 15 - 19 °C - Période d'intensité maximale : - - Diminution temporaire de l'intensité : -
Buvez régulièrement et suffisamment (1,5 litre par jour au moins), de préférence des boissons non sucrées. Aérez bien les bâtiments avant une période de canicule, surtout pendant la nuit et en début de matinée. Évitez les efforts physiques ou compensez la perte de sel pendant ou après les activités sportives.
- Allerta valida sotto 600 m s.l.m. - Possibili conseguenze: Rischio marcato di problemi circolatori e malessere fisico. - Raccomandazioni di comportamento: Assumere liquidi a sufficienza (almeno 1,5 litri al giorno), possibilmente non zuccherati. Arieggiare gli edifici, in particolare di notte e al mattino presto. Evitare gli sforzi fisici o compensare la perdita di sale durante o dopo un'attività sportiva. - Temperature massime e umidità: 32 - 35 °C, 35 - 45 % - Temperature minime nella notte comprese: 15 - 19 °C - Fase più intensa dell'evento: - - Temporanea attenuazione: -
Assumere liquidi a sufficienza (almeno 1,5 litri al giorno), possibilmente non zuccherati. Arieggiare gli edifici, in particolare di notte e al mattino presto. Evitare gli sforzi fisici o compensare la perdita di sale durante o dopo un'attività sportiva.
- Avertiment es valabel sut 600 m s.m. - Consequenzas pussaivlas: Ristga considerabla per problems cun la circulaziun e per malesser corporal. - Recumandaziuns da cumportament: Baiver regularmain ed avunda sco er sche pussaivel bavrondas senza zutger (almain 1,5 liters per di). Dar bain aria ad edifizis avant la perioda da chalira, particularmain la notg e la damaun baud. Evitar sforzs corporals resp. cumpensar la perdita da sal dutant u suenter activitads sportivas. - Temperaturas maximalas ed umiditad: 32 - 35 °C, 35 - 45 % - Temperaturas minimalas durant la notg: 15 - 19 °C - Fasa la pli ferma da l'eveniment: - - Mitigiaziun temporara: -
Baiver regularmain ed avunda sco er sche pussaivel bavrondas senza zutger (almain 1,5 liters per di). Dar bain aria ad edifizis avant la perioda da chalira, particularmain la notg e la damaun baud. Evitar sforzs corporals resp. cumpensar la perdita da sal dutant u suenter activitads sportivas.
Les alertes météo sévère sont fournies à meteoblue par plus de 80 agences officielles dans le monde entier. meteoblue décline toute responsabilités concernant le contenu ou la nature des avertissements. Les problèmes peuvent être signalés par le biais de notre formulaire de feedback et seront transmis aux instances concernées.