- Warning valid below 800 m a.s.l. - Possible impacts: Significant risk of circulatory problems. - Recommendations for action: Drink (preferably unsweetened) liquids regularly and in sufficient quantities (at least 1.5 litres a day). Allow air to circulate through your home or other buildings before the hot part of the day, i.e. during the night and early in the morning. - Highest temperatures and humidity: 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Lowest night temperatures: 16 - 21 °C - Peak phase of the event: Tue 12 - Wed 20 - Temporary mitigation: -
Drink (preferably unsweetened) liquids regularly and in sufficient quantities (at least 1.5 litres a day). Allow air to circulate through your home or other buildings before the hot part of the day, i.e. during the night and early in the morning.
- Warnung gilt unterhalb von 800 m ü.M. - Mögliche Auswirkungen: Erhebliches Risiko für Kreislaufbeschwerden und körperliches Unwohlsein. - Verhaltensempfehlungen: Regelmässig und ausreichend sowie möglichst ungesüsste Flüssigkeit trinken (mind. 1.5 Liter pro Tag). Gebäude vor der Hitzeperiode gut durchlüften, insbesondere in der Nacht und früh morgens. - Höchsttemperaturen und Feuchtigkeit: 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Minimumtemperaturen in der Nacht: 16 - 21 °C - Stärkste Phase des Ereignisses: Di. 12 Uhr - Mi. 20 Uhr - vorübergehende Abschwächung: -
Regelmässig und ausreichend sowie möglichst ungesüsste Flüssigkeit trinken (mind. 1.5 Liter pro Tag). Gebäude vor der Hitzeperiode gut durchlüften, insbesondere in der Nacht und früh morgens.
- Avertissement valable au-dessous de 800 m - Conséquences possibles : Risque marqué de troubles circulatoires et de malaises physiques. - Recommandations sur le comportement à adopter : Buvez régulièrement et suffisamment (1,5 litre par jour au moins), de préférence des boissons non sucrées. Aérez bien les bâtiments avant une période de canicule, surtout pendant la nuit et en début de matinée. - Températures maximales et humidité : 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Températures minimales nocturnes : 16 - 21 °C - Période d'intensité maximale : mar. 12 h - mer. 20 h - Diminution temporaire de l'intensité : -
Buvez régulièrement et suffisamment (1,5 litre par jour au moins), de préférence des boissons non sucrées. Aérez bien les bâtiments avant une période de canicule, surtout pendant la nuit et en début de matinée.
- Allerta valida sotto 800 m s.l.m. - Possibili conseguenze: Rischio marcato di problemi circolatori e malessere fisico. - Raccomandazioni di comportamento: Assumere liquidi a sufficienza (almeno 1,5 litri al giorno), possibilmente non zuccherati. Arieggiare gli edifici, in particolare di notte e al mattino presto. - Temperature massime e umidità: 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Temperature minime nella notte comprese: 16 - 21 °C - Fase più intensa dell'evento: mar ore 12 - mer ore 20 - Temporanea attenuazione: -
Assumere liquidi a sufficienza (almeno 1,5 litri al giorno), possibilmente non zuccherati. Arieggiare gli edifici, in particolare di notte e al mattino presto.
- Avertiment es valabel sut 800 m s.m. - Consequenzas pussaivlas: Ristga considerabla per problems cun la circulaziun e per malesser corporal. - Recumandaziuns da cumportament: Baiver regularmain ed avunda sco er sche pussaivel bavrondas senza zutger (almain 1,5 liters per di). Dar bain aria ad edifizis avant la perioda da chalira, particularmain la notg e la damaun baud. - Temperaturas maximalas ed umiditad: 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Temperaturas minimalas durant la notg: 16 - 21 °C - Fasa la pli ferma da l'eveniment: ma 12 - me 20 - Mitigiaziun temporara: -
Baiver regularmain ed avunda sco er sche pussaivel bavrondas senza zutger (almain 1,5 liters per di). Dar bain aria ad edifizis avant la perioda da chalira, particularmain la notg e la damaun baud.
- Warning valid below 800 m a.s.l. - Possible impacts: Significant risk of circulatory problems. - Recommendations for action: Drink (preferably unsweetened) liquids regularly and in sufficient quantities (at least 1.5 litres a day). Allow air to circulate through your home or other buildings before the hot part of the day, i.e. during the night and early in the morning. - Highest temperatures and humidity: 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Lowest night temperatures: 16 - 21 °C - Peak phase of the event: Tue 12 - Wed 20 - Temporary mitigation: -
Drink (preferably unsweetened) liquids regularly and in sufficient quantities (at least 1.5 litres a day). Allow air to circulate through your home or other buildings before the hot part of the day, i.e. during the night and early in the morning.
- Warnung gilt unterhalb von 800 m ü.M. - Mögliche Auswirkungen: Erhebliches Risiko für Kreislaufbeschwerden und körperliches Unwohlsein. - Verhaltensempfehlungen: Regelmässig und ausreichend sowie möglichst ungesüsste Flüssigkeit trinken (mind. 1.5 Liter pro Tag). Gebäude vor der Hitzeperiode gut durchlüften, insbesondere in der Nacht und früh morgens. - Höchsttemperaturen und Feuchtigkeit: 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Minimumtemperaturen in der Nacht: 16 - 21 °C - Stärkste Phase des Ereignisses: Di. 12 Uhr - Mi. 20 Uhr - vorübergehende Abschwächung: -
Regelmässig und ausreichend sowie möglichst ungesüsste Flüssigkeit trinken (mind. 1.5 Liter pro Tag). Gebäude vor der Hitzeperiode gut durchlüften, insbesondere in der Nacht und früh morgens.
- Avertissement valable au-dessous de 800 m - Conséquences possibles : Risque marqué de troubles circulatoires et de malaises physiques. - Recommandations sur le comportement à adopter : Buvez régulièrement et suffisamment (1,5 litre par jour au moins), de préférence des boissons non sucrées. Aérez bien les bâtiments avant une période de canicule, surtout pendant la nuit et en début de matinée. - Températures maximales et humidité : 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Températures minimales nocturnes : 16 - 21 °C - Période d'intensité maximale : mar. 12 h - mer. 20 h - Diminution temporaire de l'intensité : -
Buvez régulièrement et suffisamment (1,5 litre par jour au moins), de préférence des boissons non sucrées. Aérez bien les bâtiments avant une période de canicule, surtout pendant la nuit et en début de matinée.
- Allerta valida sotto 800 m s.l.m. - Possibili conseguenze: Rischio marcato di problemi circolatori e malessere fisico. - Raccomandazioni di comportamento: Assumere liquidi a sufficienza (almeno 1,5 litri al giorno), possibilmente non zuccherati. Arieggiare gli edifici, in particolare di notte e al mattino presto. - Temperature massime e umidità: 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Temperature minime nella notte comprese: 16 - 21 °C - Fase più intensa dell'evento: mar ore 12 - mer ore 20 - Temporanea attenuazione: -
Assumere liquidi a sufficienza (almeno 1,5 litri al giorno), possibilmente non zuccherati. Arieggiare gli edifici, in particolare di notte e al mattino presto.
- Avertiment es valabel sut 800 m s.m. - Consequenzas pussaivlas: Ristga considerabla per problems cun la circulaziun e per malesser corporal. - Recumandaziuns da cumportament: Baiver regularmain ed avunda sco er sche pussaivel bavrondas senza zutger (almain 1,5 liters per di). Dar bain aria ad edifizis avant la perioda da chalira, particularmain la notg e la damaun baud. - Temperaturas maximalas ed umiditad: 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Temperaturas minimalas durant la notg: 16 - 21 °C - Fasa la pli ferma da l'eveniment: ma 12 - me 20 - Mitigiaziun temporara: -
Baiver regularmain ed avunda sco er sche pussaivel bavrondas senza zutger (almain 1,5 liters per di). Dar bain aria ad edifizis avant la perioda da chalira, particularmain la notg e la damaun baud.
- Warning valid below 800 m a.s.l. - Possible impacts: Significant risk of circulatory problems. - Recommendations for action: Drink (preferably unsweetened) liquids regularly and in sufficient quantities (at least 1.5 litres a day). Allow air to circulate through your home or other buildings before the hot part of the day, i.e. during the night and early in the morning. - Highest temperatures and humidity: 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Lowest night temperatures: 16 - 21 °C - Peak phase of the event: Tue 12 - Wed 20 - Temporary mitigation: -
Drink (preferably unsweetened) liquids regularly and in sufficient quantities (at least 1.5 litres a day). Allow air to circulate through your home or other buildings before the hot part of the day, i.e. during the night and early in the morning.
- Warnung gilt unterhalb von 800 m ü.M. - Mögliche Auswirkungen: Erhebliches Risiko für Kreislaufbeschwerden und körperliches Unwohlsein. - Verhaltensempfehlungen: Regelmässig und ausreichend sowie möglichst ungesüsste Flüssigkeit trinken (mind. 1.5 Liter pro Tag). Gebäude vor der Hitzeperiode gut durchlüften, insbesondere in der Nacht und früh morgens. - Höchsttemperaturen und Feuchtigkeit: 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Minimumtemperaturen in der Nacht: 16 - 21 °C - Stärkste Phase des Ereignisses: Di. 12 Uhr - Mi. 20 Uhr - vorübergehende Abschwächung: -
Regelmässig und ausreichend sowie möglichst ungesüsste Flüssigkeit trinken (mind. 1.5 Liter pro Tag). Gebäude vor der Hitzeperiode gut durchlüften, insbesondere in der Nacht und früh morgens.
- Avertissement valable au-dessous de 800 m - Conséquences possibles : Risque marqué de troubles circulatoires et de malaises physiques. - Recommandations sur le comportement à adopter : Buvez régulièrement et suffisamment (1,5 litre par jour au moins), de préférence des boissons non sucrées. Aérez bien les bâtiments avant une période de canicule, surtout pendant la nuit et en début de matinée. - Températures maximales et humidité : 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Températures minimales nocturnes : 16 - 21 °C - Période d'intensité maximale : mar. 12 h - mer. 20 h - Diminution temporaire de l'intensité : -
Buvez régulièrement et suffisamment (1,5 litre par jour au moins), de préférence des boissons non sucrées. Aérez bien les bâtiments avant une période de canicule, surtout pendant la nuit et en début de matinée.
- Allerta valida sotto 800 m s.l.m. - Possibili conseguenze: Rischio marcato di problemi circolatori e malessere fisico. - Raccomandazioni di comportamento: Assumere liquidi a sufficienza (almeno 1,5 litri al giorno), possibilmente non zuccherati. Arieggiare gli edifici, in particolare di notte e al mattino presto. - Temperature massime e umidità: 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Temperature minime nella notte comprese: 16 - 21 °C - Fase più intensa dell'evento: mar ore 12 - mer ore 20 - Temporanea attenuazione: -
Assumere liquidi a sufficienza (almeno 1,5 litri al giorno), possibilmente non zuccherati. Arieggiare gli edifici, in particolare di notte e al mattino presto.
- Avertiment es valabel sut 800 m s.m. - Consequenzas pussaivlas: Ristga considerabla per problems cun la circulaziun e per malesser corporal. - Recumandaziuns da cumportament: Baiver regularmain ed avunda sco er sche pussaivel bavrondas senza zutger (almain 1,5 liters per di). Dar bain aria ad edifizis avant la perioda da chalira, particularmain la notg e la damaun baud. - Temperaturas maximalas ed umiditad: 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Temperaturas minimalas durant la notg: 16 - 21 °C - Fasa la pli ferma da l'eveniment: ma 12 - me 20 - Mitigiaziun temporara: -
Baiver regularmain ed avunda sco er sche pussaivel bavrondas senza zutger (almain 1,5 liters per di). Dar bain aria ad edifizis avant la perioda da chalira, particularmain la notg e la damaun baud.
- Warning valid below 800 m a.s.l. - Possible impacts: Significant risk of circulatory problems. - Recommendations for action: Drink (preferably unsweetened) liquids regularly and in sufficient quantities (at least 1.5 litres a day). Allow air to circulate through your home or other buildings before the hot part of the day, i.e. during the night and early in the morning. - Highest temperatures and humidity: 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Lowest night temperatures: 16 - 21 °C - Peak phase of the event: Tue 12 - Wed 20 - Temporary mitigation: -
Drink (preferably unsweetened) liquids regularly and in sufficient quantities (at least 1.5 litres a day). Allow air to circulate through your home or other buildings before the hot part of the day, i.e. during the night and early in the morning.
- Warnung gilt unterhalb von 800 m ü.M. - Mögliche Auswirkungen: Erhebliches Risiko für Kreislaufbeschwerden und körperliches Unwohlsein. - Verhaltensempfehlungen: Regelmässig und ausreichend sowie möglichst ungesüsste Flüssigkeit trinken (mind. 1.5 Liter pro Tag). Gebäude vor der Hitzeperiode gut durchlüften, insbesondere in der Nacht und früh morgens. - Höchsttemperaturen und Feuchtigkeit: 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Minimumtemperaturen in der Nacht: 16 - 21 °C - Stärkste Phase des Ereignisses: Di. 12 Uhr - Mi. 20 Uhr - vorübergehende Abschwächung: -
Regelmässig und ausreichend sowie möglichst ungesüsste Flüssigkeit trinken (mind. 1.5 Liter pro Tag). Gebäude vor der Hitzeperiode gut durchlüften, insbesondere in der Nacht und früh morgens.
- Avertissement valable au-dessous de 800 m - Conséquences possibles : Risque marqué de troubles circulatoires et de malaises physiques. - Recommandations sur le comportement à adopter : Buvez régulièrement et suffisamment (1,5 litre par jour au moins), de préférence des boissons non sucrées. Aérez bien les bâtiments avant une période de canicule, surtout pendant la nuit et en début de matinée. - Températures maximales et humidité : 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Températures minimales nocturnes : 16 - 21 °C - Période d'intensité maximale : mar. 12 h - mer. 20 h - Diminution temporaire de l'intensité : -
Buvez régulièrement et suffisamment (1,5 litre par jour au moins), de préférence des boissons non sucrées. Aérez bien les bâtiments avant une période de canicule, surtout pendant la nuit et en début de matinée.
- Allerta valida sotto 800 m s.l.m. - Possibili conseguenze: Rischio marcato di problemi circolatori e malessere fisico. - Raccomandazioni di comportamento: Assumere liquidi a sufficienza (almeno 1,5 litri al giorno), possibilmente non zuccherati. Arieggiare gli edifici, in particolare di notte e al mattino presto. - Temperature massime e umidità: 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Temperature minime nella notte comprese: 16 - 21 °C - Fase più intensa dell'evento: mar ore 12 - mer ore 20 - Temporanea attenuazione: -
Assumere liquidi a sufficienza (almeno 1,5 litri al giorno), possibilmente non zuccherati. Arieggiare gli edifici, in particolare di notte e al mattino presto.
- Avertiment es valabel sut 800 m s.m. - Consequenzas pussaivlas: Ristga considerabla per problems cun la circulaziun e per malesser corporal. - Recumandaziuns da cumportament: Baiver regularmain ed avunda sco er sche pussaivel bavrondas senza zutger (almain 1,5 liters per di). Dar bain aria ad edifizis avant la perioda da chalira, particularmain la notg e la damaun baud. - Temperaturas maximalas ed umiditad: 32 - 36 °C, 30 - 50 % - Temperaturas minimalas durant la notg: 16 - 21 °C - Fasa la pli ferma da l'eveniment: ma 12 - me 20 - Mitigiaziun temporara: -
Baiver regularmain ed avunda sco er sche pussaivel bavrondas senza zutger (almain 1,5 liters per di). Dar bain aria ad edifizis avant la perioda da chalira, particularmain la notg e la damaun baud.
Les alertes météo sévère sont fournies à meteoblue par plus de 80 agences officielles dans le monde entier. meteoblue décline toute responsabilités concernant le contenu ou la nature des avertissements. Les problèmes peuvent être signalés par le biais de notre formulaire de feedback et seront transmis aux instances concernées.