- Warning valid above 600 m a.s.l. - Possible impacts: Disruption to road, rail and air traffic. Risk of skidding owing to snow-covered roads. - Recommendations for action: Before and during a car journey, get information on the driving conditions (radio, 163 telephone service), and follow the instructions issued by the winter road maintenance services. Pay attention to daily avalanche bulletins and additional information from the WSL Institute for Snow and Avalance Research SLF. - Expected amounts: above 600 m a.s.l. 5 - 10 cm, above 1000 m a.s.l. 10 - 20 cm - Snowfall limit: 300-600 m - Peak phase of the event: Tue 03 - Tue 10 - Intensifying conditions: -
Before and during a car journey, get information on the driving conditions (radio, 163 telephone service), and follow the instructions issued by the winter road maintenance services. Pay attention to daily avalanche bulletins and additional information from the WSL Institute for Snow and Avalance Research SLF.
- Warnung gilt oberhalb von 600 m ü.M. - Mögliche Auswirkungen: Einschränkung des Strassen-, Schienen- und Luftverkehrs. Verschlechterung der Passierbarkeit der Strassen. - Verhaltensempfehlungen: Vor und während der Autofahrt Informationen über die Verkehrslage einholen (Radio, Telefon 163) und die Anweisungen der Winterdienste beachten. Das tägliche Lawinenbulletin und die Zusatzinformationen des WSL-Instituts für Schnee- und Lawinenforschung SLF beachten. - Erwartete Mengen: oberhalb von 600 m ü.M. 5 - 10 cm, oberhalb von 1000 m ü.M. 10 - 20 cm - Bereich der Schneefallgrenze: 300-600 m - Stärkste Phase des Ereignisses: Di. 03 Uhr - Di. 10 Uhr - Verstärkende Faktoren: -
Vor und während der Autofahrt Informationen über die Verkehrslage einholen (Radio, Telefon 163) und die Anweisungen der Winterdienste beachten. Das tägliche Lawinenbulletin und die Zusatzinformationen des WSL-Instituts für Schnee- und Lawinenforschung SLF beachten.
- Avertissement valable au-dessus de 600 m - Conséquences possibles : Perturbations de la circulation routière, ferroviaire et du trafic aérien. Risque de routes glissantes en raison de la couverture neigeuse. - Recommandations sur le comportement à adopter : Informez-vous sur les conditions de circulation avant et pendant le trajet en voiture (radio, téléphone 163) et suivez les consignes des services hivernaux. Tenez compte du bulletin d'avalanches journalier et des informations complémentaires du WSL-Institut pour l'étude de la neige et des avalanches SLF. - Quantités attendues : au-dessus de 600 m 5 - 10 cm, au-dessus de 1000 m 10 - 20 cm - Limite des chutes de neige : 300-600 m - Période d'intensité maximale : mar. 03 h - mar. 10 h - Facteurs aggravants : -
Informez-vous sur les conditions de circulation avant et pendant le trajet en voiture (radio, téléphone 163) et suivez les consignes des services hivernaux. Tenez compte du bulletin d'avalanches journalier et des informations complémentaires du WSL-Institut pour l'étude de la neige et des avalanches SLF.
- Allerta valida sopra 600 m s.l.m. - Possibili conseguenze: Limitazione del traffico stradale, ferroviario e aereo. Le strade possono diventare sdrucciolevoli a causa della neve sul manto stradale. - Raccomandazioni di comportamento: Prima e durante un viaggio in automobile informarsi sulle condizioni stradali e la viabilità (ascoltare la radio, chiamare il 163) e attenersi alle informazioni dei servizi di manutenzione stradale invernale. Consultare regolarmente il bollettino delle valanghe e le informazioni complementari dell'Istituto per lo studio della neve e delle valanghe WSL/SLF. - Accumuli previsti: sopra 600 m s.l.m. 5 - 10 cm, sopra 1000 m s.l.m. 10 - 20 cm - Limite delle nevicate: 300-600 m - Fase più intensa dell'evento: mar ore 03 - mar ore 10 - Fattori aggravanti: -
Prima e durante un viaggio in automobile informarsi sulle condizioni stradali e la viabilità (ascoltare la radio, chiamare il 163) e attenersi alle informazioni dei servizi di manutenzione stradale invernale. Consultare regolarmente il bollettino delle valanghe e le informazioni complementari dell'Istituto per lo studio della neve e delle valanghe WSL/SLF.
- Avertiment es valabel sur 600 m s.m. - Consequenzas pussaivlas: Restricziun dal traffic sin via, dal traffic da viafier e dal traffic aviatic. Pegiurament da la transibladad da las vias. - Recumandaziuns da cumportament: Avant e durant il viadi cun auto: s'infurmar davart la situaziun da traffic (radio, telefon 163) ed observar las instrucziuns dals servetschs d'enviern. Consultar il Bulletin da lavinas quotidian e las infurmaziuns supplementaras dal WSL Institut per la perscrutaziun da la naiv e da las lavinas SLF. - Quantitads spetgadas: sur 600 m ü.M. 5 - 10 cm, sur 1000 m ü.M. 10 - 20 cm - Cunfin da naiv: 300-600 m - Fasa la pli ferma da l'eveniment: ma 03 - ma 10 - Facturs rinforzants: -
Avant e durant il viadi cun auto: s'infurmar davart la situaziun da traffic (radio, telefon 163) ed observar las instrucziuns dals servetschs d'enviern. Consultar il Bulletin da lavinas quotidian e las infurmaziuns supplementaras dal WSL Institut per la perscrutaziun da la naiv e da las lavinas SLF.
Waarschuwingen voor extreem weer worden aan meteoblue geleverd door meer dan 80 officiële instanties wereldwijd. meteoblue aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de feitelijke inhoud of aard van de waarschuwingen. Problemen kunnen worden gemeld via ons feedbackformulier en worden doorgestuurd naar de juiste instanties.