- Accessory phenomenon (possible impacts): High lightning rate (lightning strikes). Stormy winds (breaking of branches, toppling of individual trees). Heavy rainfall (landslides on steep slopes, sudden flash flooding of streams and/or floodings). Hail (damage caused by hail). - Thunderstorm type: moving thunderstorms - Accessory phenomenon: - - Peak phase of the event: Fri 20 - Sat 02
When planning outdoor activities, consider what protections and alternative routes are available. Protect outdoor items (e.g. pot plants, garden furniture) from wind and hail and retract any awnings. In open terrain, if lightning strikes nearby, assume a crouched position (with your feet closed) with as little of your body as possible touching the ground (do not lie down flat).
- Begleiterscheinungen (mögliche Auswirkungen): Hohe Blitzaktivität (Blitzeinschläge). Sturmböen (Abbrechen von Ästen, Umstürzen einzelner Bäume). Starkregen (Rutschungen in steilen Hängen, plötzliches Auftreten von Flutwellen in Bächen und/oder Überflutungen). Hagel (Hagelschäden). - Art der Gewitter: Ziehende Gewitter - Stärkste Phase des Ereignisses: Fr. 20 Uhr - Sa. 02 Uhr
Bei geplanten Outdoor-Aktivitäten Schutzmöglichkeiten und Alternativrouten in Betracht ziehen. Gegenstände im Freien (z.B. Topfpflanzen, Gartenmöbel) vor Wind und Hagel sichern und Sonnenstoren einziehen. Im offenen Gelände bei Blitzschlag Kauerstellung einnehmen (mit geschlossenen Füssen in die Hocke), damit möglichst wenig Körperfläche den Boden berührt (nicht flach hinlegen).
- Effets (conséquences) possibles : Fréquence de foudre élevée (impacts de foudre). Rafales tempétueuses (branches cassées, arbres isolés renversés). Précipitations intenses (glissements dans les pentes fortes, crues soudaines sur les cours d'eau et/ou inondations). Grêle (dommages provoqués par la grêle). - Type d'orages : orages en mouvement - Période d'intensité maximale : ven. 20 h - sam. 02 h
Si vous prévoyez des activités en extérieur, prévoyez des possibilités de protection et des itinéraires alternatifs. Mettez les objets extérieurs (p. ex. les pots de fleurs, les meubles de jardin) à l'abri du vent et de la grêle, et enroulez les stores. En terrain ouvert, vous devez vous accroupir les pieds serrés pour que la surface du corps en contact avec le sol soit minimale (ne vous couchez pas).
- Fenomeni associati (possibili conseguenze): Scariche elettriche (fulmini). Forti raffiche (rottura di rami, alcuni alberi sradicati e divelti). Piogge intense (frane lungo i pendii ripidi, Improvvise onde di piena nei torrenti e/o allagamento). Grandine (danni da grandine). - Tipologia dei temporali: temporali mobili - Fase più intensa dell'evento: ven ore 20 - sab ore 02
Nel caso di attività all'esterno già pianificate reperire possibili luoghi dove ripararsi e percorsi alternativi. Proteggere gli oggetti all'aperto (p. es. vasi di piante, mobili da giardino) da vento e grandine e chiudere le tende da sole. All'aria aperta, in assenza di possibilità di riparo e in presenza di fulmini, assumere una posizione accovacciata (piegati sulle ginocchia a piedi chiusi) facendo in modo da toccare il meno possibile il suolo con il corpo (non distendersi).
- Fenomens secundars (Consequenzas pussaivlas): Gronda activitad da chametgs (culps da chametg). Suffels da stemprà (roma rumpa giu, singuls bostgs cupitgan). Plievgia ferma (bovas sin spundas taissas, cumparsa andetga d'undadas en auals ed/u inundaziuns). Granella (donns da granella). - Gener da l'urizi: urizis ambulants - Fasa la pli ferma da l'eveniment: ve 20 - so 02
En cas d'activitads en il liber previsas trair en consideraziun pussaivladads da protecziun e rutas alternativas. Objects en il liber (p.ex. plantas en vaschs, mobiglias d'iert) segirar cunter vent e cunter granella e trair si las storas da sulegl.. En champagnas libras star a garnugl (cun ils pes ensemen en posiziun da seser) en cas d'in culp da chametg, quai per ch'uschè pauca surfatscha dal corp sco pussaivel tutgia il funs.
- Accessory phenomenon (possible impacts): High lightning rate (lightning strikes). Stormy winds (breaking of branches, toppling of individual trees). Heavy rainfall (landslides on steep slopes, sudden flash flooding of streams and/or floodings). Hail (damage caused by hail). - Thunderstorm type: moving thunderstorms - Accessory phenomenon: - - Peak phase of the event: Fri 20 - Sat 02
When planning outdoor activities, consider what protections and alternative routes are available. Protect outdoor items (e.g. pot plants, garden furniture) from wind and hail and retract any awnings. In open terrain, if lightning strikes nearby, assume a crouched position (with your feet closed) with as little of your body as possible touching the ground (do not lie down flat).
- Begleiterscheinungen (mögliche Auswirkungen): Hohe Blitzaktivität (Blitzeinschläge). Sturmböen (Abbrechen von Ästen, Umstürzen einzelner Bäume). Starkregen (Rutschungen in steilen Hängen, plötzliches Auftreten von Flutwellen in Bächen und/oder Überflutungen). Hagel (Hagelschäden). - Art der Gewitter: Ziehende Gewitter - Stärkste Phase des Ereignisses: Fr. 20 Uhr - Sa. 02 Uhr
Bei geplanten Outdoor-Aktivitäten Schutzmöglichkeiten und Alternativrouten in Betracht ziehen. Gegenstände im Freien (z.B. Topfpflanzen, Gartenmöbel) vor Wind und Hagel sichern und Sonnenstoren einziehen. Im offenen Gelände bei Blitzschlag Kauerstellung einnehmen (mit geschlossenen Füssen in die Hocke), damit möglichst wenig Körperfläche den Boden berührt (nicht flach hinlegen).
- Effets (conséquences) possibles : Fréquence de foudre élevée (impacts de foudre). Rafales tempétueuses (branches cassées, arbres isolés renversés). Précipitations intenses (glissements dans les pentes fortes, crues soudaines sur les cours d'eau et/ou inondations). Grêle (dommages provoqués par la grêle). - Type d'orages : orages en mouvement - Période d'intensité maximale : ven. 20 h - sam. 02 h
Si vous prévoyez des activités en extérieur, prévoyez des possibilités de protection et des itinéraires alternatifs. Mettez les objets extérieurs (p. ex. les pots de fleurs, les meubles de jardin) à l'abri du vent et de la grêle, et enroulez les stores. En terrain ouvert, vous devez vous accroupir les pieds serrés pour que la surface du corps en contact avec le sol soit minimale (ne vous couchez pas).
- Fenomeni associati (possibili conseguenze): Scariche elettriche (fulmini). Forti raffiche (rottura di rami, alcuni alberi sradicati e divelti). Piogge intense (frane lungo i pendii ripidi, Improvvise onde di piena nei torrenti e/o allagamento). Grandine (danni da grandine). - Tipologia dei temporali: temporali mobili - Fase più intensa dell'evento: ven ore 20 - sab ore 02
Nel caso di attività all'esterno già pianificate reperire possibili luoghi dove ripararsi e percorsi alternativi. Proteggere gli oggetti all'aperto (p. es. vasi di piante, mobili da giardino) da vento e grandine e chiudere le tende da sole. All'aria aperta, in assenza di possibilità di riparo e in presenza di fulmini, assumere una posizione accovacciata (piegati sulle ginocchia a piedi chiusi) facendo in modo da toccare il meno possibile il suolo con il corpo (non distendersi).
- Fenomens secundars (Consequenzas pussaivlas): Gronda activitad da chametgs (culps da chametg). Suffels da stemprà (roma rumpa giu, singuls bostgs cupitgan). Plievgia ferma (bovas sin spundas taissas, cumparsa andetga d'undadas en auals ed/u inundaziuns). Granella (donns da granella). - Gener da l'urizi: urizis ambulants - Fasa la pli ferma da l'eveniment: ve 20 - so 02
En cas d'activitads en il liber previsas trair en consideraziun pussaivladads da protecziun e rutas alternativas. Objects en il liber (p.ex. plantas en vaschs, mobiglias d'iert) segirar cunter vent e cunter granella e trair si las storas da sulegl.. En champagnas libras star a garnugl (cun ils pes ensemen en posiziun da seser) en cas d'in culp da chametg, quai per ch'uschè pauca surfatscha dal corp sco pussaivel tutgia il funs.
- Accessory phenomenon (possible impacts): High lightning rate (lightning strikes). Stormy winds (breaking of branches, toppling of individual trees). Heavy rainfall (landslides on steep slopes, sudden flash flooding of streams and/or floodings). Hail (damage caused by hail). - Thunderstorm type: moving thunderstorms - Accessory phenomenon: - - Peak phase of the event: Fri 20 - Sat 02
When planning outdoor activities, consider what protections and alternative routes are available. Protect outdoor items (e.g. pot plants, garden furniture) from wind and hail and retract any awnings. In open terrain, if lightning strikes nearby, assume a crouched position (with your feet closed) with as little of your body as possible touching the ground (do not lie down flat).
- Begleiterscheinungen (mögliche Auswirkungen): Hohe Blitzaktivität (Blitzeinschläge). Sturmböen (Abbrechen von Ästen, Umstürzen einzelner Bäume). Starkregen (Rutschungen in steilen Hängen, plötzliches Auftreten von Flutwellen in Bächen und/oder Überflutungen). Hagel (Hagelschäden). - Art der Gewitter: Ziehende Gewitter - Stärkste Phase des Ereignisses: Fr. 20 Uhr - Sa. 02 Uhr
Bei geplanten Outdoor-Aktivitäten Schutzmöglichkeiten und Alternativrouten in Betracht ziehen. Gegenstände im Freien (z.B. Topfpflanzen, Gartenmöbel) vor Wind und Hagel sichern und Sonnenstoren einziehen. Im offenen Gelände bei Blitzschlag Kauerstellung einnehmen (mit geschlossenen Füssen in die Hocke), damit möglichst wenig Körperfläche den Boden berührt (nicht flach hinlegen).
- Effets (conséquences) possibles : Fréquence de foudre élevée (impacts de foudre). Rafales tempétueuses (branches cassées, arbres isolés renversés). Précipitations intenses (glissements dans les pentes fortes, crues soudaines sur les cours d'eau et/ou inondations). Grêle (dommages provoqués par la grêle). - Type d'orages : orages en mouvement - Période d'intensité maximale : ven. 20 h - sam. 02 h
Si vous prévoyez des activités en extérieur, prévoyez des possibilités de protection et des itinéraires alternatifs. Mettez les objets extérieurs (p. ex. les pots de fleurs, les meubles de jardin) à l'abri du vent et de la grêle, et enroulez les stores. En terrain ouvert, vous devez vous accroupir les pieds serrés pour que la surface du corps en contact avec le sol soit minimale (ne vous couchez pas).
- Fenomeni associati (possibili conseguenze): Scariche elettriche (fulmini). Forti raffiche (rottura di rami, alcuni alberi sradicati e divelti). Piogge intense (frane lungo i pendii ripidi, Improvvise onde di piena nei torrenti e/o allagamento). Grandine (danni da grandine). - Tipologia dei temporali: temporali mobili - Fase più intensa dell'evento: ven ore 20 - sab ore 02
Nel caso di attività all'esterno già pianificate reperire possibili luoghi dove ripararsi e percorsi alternativi. Proteggere gli oggetti all'aperto (p. es. vasi di piante, mobili da giardino) da vento e grandine e chiudere le tende da sole. All'aria aperta, in assenza di possibilità di riparo e in presenza di fulmini, assumere una posizione accovacciata (piegati sulle ginocchia a piedi chiusi) facendo in modo da toccare il meno possibile il suolo con il corpo (non distendersi).
- Fenomens secundars (Consequenzas pussaivlas): Gronda activitad da chametgs (culps da chametg). Suffels da stemprà (roma rumpa giu, singuls bostgs cupitgan). Plievgia ferma (bovas sin spundas taissas, cumparsa andetga d'undadas en auals ed/u inundaziuns). Granella (donns da granella). - Gener da l'urizi: urizis ambulants - Fasa la pli ferma da l'eveniment: ve 20 - so 02
En cas d'activitads en il liber previsas trair en consideraziun pussaivladads da protecziun e rutas alternativas. Objects en il liber (p.ex. plantas en vaschs, mobiglias d'iert) segirar cunter vent e cunter granella e trair si las storas da sulegl.. En champagnas libras star a garnugl (cun ils pes ensemen en posiziun da seser) en cas d'in culp da chametg, quai per ch'uschè pauca surfatscha dal corp sco pussaivel tutgia il funs.
- Accessory phenomenon (possible impacts): High lightning rate (lightning strikes). Stormy winds (breaking of branches, toppling of individual trees). Heavy rainfall (landslides on steep slopes, sudden flash flooding of streams and/or floodings). Hail (damage caused by hail). - Thunderstorm type: moving thunderstorms - Accessory phenomenon: - - Peak phase of the event: Fri 20 - Sat 02
When planning outdoor activities, consider what protections and alternative routes are available. Protect outdoor items (e.g. pot plants, garden furniture) from wind and hail and retract any awnings. In open terrain, if lightning strikes nearby, assume a crouched position (with your feet closed) with as little of your body as possible touching the ground (do not lie down flat).
- Begleiterscheinungen (mögliche Auswirkungen): Hohe Blitzaktivität (Blitzeinschläge). Sturmböen (Abbrechen von Ästen, Umstürzen einzelner Bäume). Starkregen (Rutschungen in steilen Hängen, plötzliches Auftreten von Flutwellen in Bächen und/oder Überflutungen). Hagel (Hagelschäden). - Art der Gewitter: Ziehende Gewitter - Stärkste Phase des Ereignisses: Fr. 20 Uhr - Sa. 02 Uhr
Bei geplanten Outdoor-Aktivitäten Schutzmöglichkeiten und Alternativrouten in Betracht ziehen. Gegenstände im Freien (z.B. Topfpflanzen, Gartenmöbel) vor Wind und Hagel sichern und Sonnenstoren einziehen. Im offenen Gelände bei Blitzschlag Kauerstellung einnehmen (mit geschlossenen Füssen in die Hocke), damit möglichst wenig Körperfläche den Boden berührt (nicht flach hinlegen).
- Effets (conséquences) possibles : Fréquence de foudre élevée (impacts de foudre). Rafales tempétueuses (branches cassées, arbres isolés renversés). Précipitations intenses (glissements dans les pentes fortes, crues soudaines sur les cours d'eau et/ou inondations). Grêle (dommages provoqués par la grêle). - Type d'orages : orages en mouvement - Période d'intensité maximale : ven. 20 h - sam. 02 h
Si vous prévoyez des activités en extérieur, prévoyez des possibilités de protection et des itinéraires alternatifs. Mettez les objets extérieurs (p. ex. les pots de fleurs, les meubles de jardin) à l'abri du vent et de la grêle, et enroulez les stores. En terrain ouvert, vous devez vous accroupir les pieds serrés pour que la surface du corps en contact avec le sol soit minimale (ne vous couchez pas).
- Fenomeni associati (possibili conseguenze): Scariche elettriche (fulmini). Forti raffiche (rottura di rami, alcuni alberi sradicati e divelti). Piogge intense (frane lungo i pendii ripidi, Improvvise onde di piena nei torrenti e/o allagamento). Grandine (danni da grandine). - Tipologia dei temporali: temporali mobili - Fase più intensa dell'evento: ven ore 20 - sab ore 02
Nel caso di attività all'esterno già pianificate reperire possibili luoghi dove ripararsi e percorsi alternativi. Proteggere gli oggetti all'aperto (p. es. vasi di piante, mobili da giardino) da vento e grandine e chiudere le tende da sole. All'aria aperta, in assenza di possibilità di riparo e in presenza di fulmini, assumere una posizione accovacciata (piegati sulle ginocchia a piedi chiusi) facendo in modo da toccare il meno possibile il suolo con il corpo (non distendersi).
- Fenomens secundars (Consequenzas pussaivlas): Gronda activitad da chametgs (culps da chametg). Suffels da stemprà (roma rumpa giu, singuls bostgs cupitgan). Plievgia ferma (bovas sin spundas taissas, cumparsa andetga d'undadas en auals ed/u inundaziuns). Granella (donns da granella). - Gener da l'urizi: urizis ambulants - Fasa la pli ferma da l'eveniment: ve 20 - so 02
En cas d'activitads en il liber previsas trair en consideraziun pussaivladads da protecziun e rutas alternativas. Objects en il liber (p.ex. plantas en vaschs, mobiglias d'iert) segirar cunter vent e cunter granella e trair si las storas da sulegl.. En champagnas libras star a garnugl (cun ils pes ensemen en posiziun da seser) en cas d'in culp da chametg, quai per ch'uschè pauca surfatscha dal corp sco pussaivel tutgia il funs.
Više od 80 zvaničnih agencija širom sveta daje meteoblue upozorenja o teškim vremenskim prilikama. Meteoblue ne snosi nikakvu odgovornost u pogledu stvarnog sadržaja ili prirode upozorenja. Problemi se mogu prijaviti putem našeg obrasca za povratne informacije i biće prosleđeni odgovarajućim instancama.