- Possible impacts: Breaking of smaller branches. Toppling of objects inadequately secured or free-standing objects - Recommendations for action: Secure any freestanding objects outdoors or move them to a sheltered spot (e.g. plant pots, garden furniture, bicycles, etc.) before the wind event begins. - Highest wind gusts in exposed locations: above 2000 m 100 - 130 km/h - Main wind direction: southwest to south
- Mögliche Auswirkungen: Abbrechen von kleineren Ästen. Umstürzen von Gegenständen, die nicht oder nur ungenügend befestigt sind - Verhaltensempfehlungen: Vor dem Ereignis lose Gegenstände im Freien befestigen oder an einem geschützten Ort versorgen (z.B. Blumentöpfe, Gartenmöbel, Velos). - Höchste Windspitzen in exponierten Lagen: oberhalb von 2000 m 100 - 130 km/h - Hauptwindrichtung: Südwest bis Süd - Bemerkungen: Keine
- Conséquences possibles : Chute de petites branches. Renversement d'objets mal ou pas fixés - Recommandations sur le comportement à adopter : Fixez ou rangez dans un endroit protégé les objets sensibles au vent ou susceptibles d'être endommagés (p. ex. pots de fleurs, meubles de jardin, vélos) avant un vent fort. - Rafales maximales aux endroits exposés : au-dessus de 2000 m 100 - 130 km/h - Orientation principale du vent : sud-ouest à sud - Remarques : aucune
- Possibili conseguenze: Rottura di piccoli rami. Gli oggetti non adeguatamente fissati possono cadere - Raccomandazioni di comportamento: Fissare gli oggetti mobili che si trovano all'aperto (p. es. vasi di fiori, mobili da giardino, biciclette) e, se possibile, spostarli in un luogo riparato prima dell'arrivo di forti venti. - Raffiche massime in luoghi esposti: sopra 2000 m 100 - 130 km/h - Direzione prevalente del vento: sudovest a sud - Osservazioni: nessuna
- Consequenzas pussaivlas: Roma pli pitschna rumpa giu. Objects che n'èn betg francads u ch'èn francads insuffizientamain crodan enturn - Recumandaziuns da cumportament: Francar objects singuls en il liber u als metter en in lieu protegì (p.ex. vaschs da flurs, mobiglias d'iert, satgs da rument, velos). - Vents burascus maximals a lieus exponids: sur 2000 m 100 - 130 km/h - Direcziun principala dal vent: sidwest a sid
- Possible impacts: Plants could be damaged by frost - Recommendations for action: Cover plants with a protective layer, or place pot plants that are particularly susceptible to frost damage against a house wall or indoors. - Lowest temperatures near ground: 0 to -4 degrees (moderate ground frost)
- Mögliche Auswirkungen: Pflanzen können Frostschäden erleiden - Verhaltensempfehlungen: Pflanzen mit Vlies abdecken oder besonders gefährdete Topfpflanzen an eine Hauswand oder in einen Innenraum stellen. - Tiefsttemperatur in Bodennähe: 0 bis -4 Grad (mässiger Bodenfrost)
- Conséquences possibles : Les plantes peuvent souffrir du gel - Recommandations sur le comportement à adopter : Couvrez les cultures avec un film de protection, placez les plantes en pot particulièrement sensibles au gel contre le mur d'une maison. - Températures proches du sol : 0 à -4 degrés (gel au sol modéré)
- Possibili conseguenze: Le piante possono subire danni da gelo - Raccomandazioni di comportamento: Coprire le piante con tessuto non tessuto e posizionare le piante in vaso particolarmente delicate lungo una parete oppure dentro casa. - Temperatura minima al suolo: compresa tra 0 e -4 gradi (gelata al suolo moderata)
- Consequenzas pussaivlas: Plantas pon subir donns da schelira - Recumandaziuns da cumportament: Cuvrir las plantas cun vlies u metter plantas en vaschs spezialmain periclitadas cunter la paraid da la chasa u en in local intern. - Temperatura minimala en vischinanza dal funs: 0 fin -4 grads (schelira dal terren moderà)
- Possible impacts: Plants could be damaged by frost - Recommendations for action: Cover plants with a protective layer, or place pot plants that are particularly susceptible to frost damage against a house wall or indoors. - Lowest temperatures near ground: 0 to -4 degrees (moderate ground frost)
- Mögliche Auswirkungen: Pflanzen können Frostschäden erleiden - Verhaltensempfehlungen: Pflanzen mit Vlies abdecken oder besonders gefährdete Topfpflanzen an eine Hauswand oder in einen Innenraum stellen. - Tiefsttemperatur in Bodennähe: 0 bis -4 Grad (mässiger Bodenfrost)
- Conséquences possibles : Les plantes peuvent souffrir du gel - Recommandations sur le comportement à adopter : Couvrez les cultures avec un film de protection, placez les plantes en pot particulièrement sensibles au gel contre le mur d'une maison. - Températures proches du sol : 0 à -4 degrés (gel au sol modéré)
- Possibili conseguenze: Le piante possono subire danni da gelo - Raccomandazioni di comportamento: Coprire le piante con tessuto non tessuto e posizionare le piante in vaso particolarmente delicate lungo una parete oppure dentro casa. - Temperatura minima al suolo: compresa tra 0 e -4 gradi (gelata al suolo moderata)
- Consequenzas pussaivlas: Plantas pon subir donns da schelira - Recumandaziuns da cumportament: Cuvrir las plantas cun vlies u metter plantas en vaschs spezialmain periclitadas cunter la paraid da la chasa u en in local intern. - Temperatura minimala en vischinanza dal funs: 0 fin -4 grads (schelira dal terren moderà)
- Possible impacts: Plants could be damaged by frost - Recommendations for action: Cover plants with a protective layer, or place pot plants that are particularly susceptible to frost damage against a house wall or indoors. - Lowest temperatures near ground: 0 to -4 degrees (moderate ground frost)
- Mögliche Auswirkungen: Pflanzen können Frostschäden erleiden - Verhaltensempfehlungen: Pflanzen mit Vlies abdecken oder besonders gefährdete Topfpflanzen an eine Hauswand oder in einen Innenraum stellen. - Tiefsttemperatur in Bodennähe: 0 bis -4 Grad (mässiger Bodenfrost)
- Conséquences possibles : Les plantes peuvent souffrir du gel - Recommandations sur le comportement à adopter : Couvrez les cultures avec un film de protection, placez les plantes en pot particulièrement sensibles au gel contre le mur d'une maison. - Températures proches du sol : 0 à -4 degrés (gel au sol modéré)
- Possibili conseguenze: Le piante possono subire danni da gelo - Raccomandazioni di comportamento: Coprire le piante con tessuto non tessuto e posizionare le piante in vaso particolarmente delicate lungo una parete oppure dentro casa. - Temperatura minima al suolo: compresa tra 0 e -4 gradi (gelata al suolo moderata)
- Consequenzas pussaivlas: Plantas pon subir donns da schelira - Recumandaziuns da cumportament: Cuvrir las plantas cun vlies u metter plantas en vaschs spezialmain periclitadas cunter la paraid da la chasa u en in local intern. - Temperatura minimala en vischinanza dal funs: 0 fin -4 grads (schelira dal terren moderà)
- Possible impacts: Plants could be damaged by frost - Recommendations for action: Cover plants with a protective layer, or place pot plants that are particularly susceptible to frost damage against a house wall or indoors. - Lowest temperatures near ground: 0 to -4 degrees (moderate ground frost)
- Mögliche Auswirkungen: Pflanzen können Frostschäden erleiden - Verhaltensempfehlungen: Pflanzen mit Vlies abdecken oder besonders gefährdete Topfpflanzen an eine Hauswand oder in einen Innenraum stellen. - Tiefsttemperatur in Bodennähe: 0 bis -4 Grad (mässiger Bodenfrost)
- Conséquences possibles : Les plantes peuvent souffrir du gel - Recommandations sur le comportement à adopter : Couvrez les cultures avec un film de protection, placez les plantes en pot particulièrement sensibles au gel contre le mur d'une maison. - Températures proches du sol : 0 à -4 degrés (gel au sol modéré)
- Possibili conseguenze: Le piante possono subire danni da gelo - Raccomandazioni di comportamento: Coprire le piante con tessuto non tessuto e posizionare le piante in vaso particolarmente delicate lungo una parete oppure dentro casa. - Temperatura minima al suolo: compresa tra 0 e -4 gradi (gelata al suolo moderata)
- Consequenzas pussaivlas: Plantas pon subir donns da schelira - Recumandaziuns da cumportament: Cuvrir las plantas cun vlies u metter plantas en vaschs spezialmain periclitadas cunter la paraid da la chasa u en in local intern. - Temperatura minimala en vischinanza dal funs: 0 fin -4 grads (schelira dal terren moderà)
- Possible impacts: Plants could be damaged by frost - Recommendations for action: Cover plants with a protective layer, or place pot plants that are particularly susceptible to frost damage against a house wall or indoors. - Lowest temperatures near ground: 0 to -4 degrees (moderate ground frost)
- Mögliche Auswirkungen: Pflanzen können Frostschäden erleiden - Verhaltensempfehlungen: Pflanzen mit Vlies abdecken oder besonders gefährdete Topfpflanzen an eine Hauswand oder in einen Innenraum stellen. - Tiefsttemperatur in Bodennähe: 0 bis -4 Grad (mässiger Bodenfrost)
- Conséquences possibles : Les plantes peuvent souffrir du gel - Recommandations sur le comportement à adopter : Couvrez les cultures avec un film de protection, placez les plantes en pot particulièrement sensibles au gel contre le mur d'une maison. - Températures proches du sol : 0 à -4 degrés (gel au sol modéré)
- Possibili conseguenze: Le piante possono subire danni da gelo - Raccomandazioni di comportamento: Coprire le piante con tessuto non tessuto e posizionare le piante in vaso particolarmente delicate lungo una parete oppure dentro casa. - Temperatura minima al suolo: compresa tra 0 e -4 gradi (gelata al suolo moderata)
- Consequenzas pussaivlas: Plantas pon subir donns da schelira - Recumandaziuns da cumportament: Cuvrir las plantas cun vlies u metter plantas en vaschs spezialmain periclitadas cunter la paraid da la chasa u en in local intern. - Temperatura minimala en vischinanza dal funs: 0 fin -4 grads (schelira dal terren moderà)
- Possible impacts: Breaking of smaller branches. Toppling of objects inadequately secured or free-standing objects - Recommendations for action: Secure any freestanding objects outdoors or move them to a sheltered spot (e.g. plant pots, garden furniture, bicycles, etc.) before the wind event begins. - Highest wind gusts in exposed locations: above 2000 m 100 - 130 km/h - Main wind direction: southwest to south
- Mögliche Auswirkungen: Abbrechen von kleineren Ästen. Umstürzen von Gegenständen, die nicht oder nur ungenügend befestigt sind - Verhaltensempfehlungen: Vor dem Ereignis lose Gegenstände im Freien befestigen oder an einem geschützten Ort versorgen (z.B. Blumentöpfe, Gartenmöbel, Velos). - Höchste Windspitzen in exponierten Lagen: oberhalb von 2000 m 100 - 130 km/h - Hauptwindrichtung: Südwest bis Süd - Bemerkungen: Keine
- Conséquences possibles : Chute de petites branches. Renversement d'objets mal ou pas fixés - Recommandations sur le comportement à adopter : Fixez ou rangez dans un endroit protégé les objets sensibles au vent ou susceptibles d'être endommagés (p. ex. pots de fleurs, meubles de jardin, vélos) avant un vent fort. - Rafales maximales aux endroits exposés : au-dessus de 2000 m 100 - 130 km/h - Orientation principale du vent : sud-ouest à sud - Remarques : aucune
- Possibili conseguenze: Rottura di piccoli rami. Gli oggetti non adeguatamente fissati possono cadere - Raccomandazioni di comportamento: Fissare gli oggetti mobili che si trovano all'aperto (p. es. vasi di fiori, mobili da giardino, biciclette) e, se possibile, spostarli in un luogo riparato prima dell'arrivo di forti venti. - Raffiche massime in luoghi esposti: sopra 2000 m 100 - 130 km/h - Direzione prevalente del vento: sudovest a sud - Osservazioni: nessuna
- Consequenzas pussaivlas: Roma pli pitschna rumpa giu. Objects che n'èn betg francads u ch'èn francads insuffizientamain crodan enturn - Recumandaziuns da cumportament: Francar objects singuls en il liber u als metter en in lieu protegì (p.ex. vaschs da flurs, mobiglias d'iert, satgs da rument, velos). - Vents burascus maximals a lieus exponids: sur 2000 m 100 - 130 km/h - Direcziun principala dal vent: sidwest a sid
- Possible impacts: Breaking of smaller branches. Toppling of objects inadequately secured or free-standing objects. Increased swell on lakes - Recommendations for action: Secure any freestanding objects outdoors or move them to a sheltered spot (e.g. plant pots, garden furniture, bicycles, etc.) before the wind event begins. Put away or roll up sun blinds and awnings, and close doors and windows - Highest wind gusts in exposed locations: in the plains 60 - 90 km/h, above 2000 m 90 - 120 km/h - Main wind direction: south to southeast
- Mögliche Auswirkungen: Abbrechen von kleineren Ästen. Umstürzen von Gegenständen, die nicht oder nur ungenügend befestigt sind. Erhöhter Wellengang auf Seen - Verhaltensempfehlungen: Vor dem Ereignis lose Gegenstände im Freien befestigen oder an einem geschützten Ort versorgen (z.B. Blumentöpfe, Gartenmöbel, Velos). Sonnenstoren hochziehen, Türen und Fenster schliessen - Höchste Windspitzen in exponierten Lagen: in den Niederungen 60 - 90 km/h, oberhalb von 2000 m 90 - 120 km/h - Hauptwindrichtung: Süd bis Südost - Bemerkungen: Keine
- Conséquences possibles : Chute de petites branches. Renversement d'objets mal ou pas fixés. Houle agitée sur les lacs - Recommandations sur le comportement à adopter : Fixez ou rangez dans un endroit protégé les objets sensibles au vent ou susceptibles d'être endommagés (p. ex. pots de fleurs, meubles de jardin, vélos) avant un vent fort. Relevez les stores pare-soleil, fermez les portes et les fenêtres - Rafales maximales aux endroits exposés : en plaine 60 - 90 km/h, au-dessus de 2000 m 90 - 120 km/h - Orientation principale du vent : sud à sud-est - Remarques : aucune
- Possibili conseguenze: Rottura di piccoli rami. Gli oggetti non adeguatamente fissati possono cadere. Elevato moto ondoso sui laghi - Raccomandazioni di comportamento: Fissare gli oggetti mobili che si trovano all'aperto (p. es. vasi di fiori, mobili da giardino, biciclette) e, se possibile, spostarli in un luogo riparato prima dell'arrivo di forti venti. Riavvolgere le tende da sole e chiudere porte e finestre - Raffiche massime in luoghi esposti: in pianura 60 - 90 km/h, sopra 2000 m 90 - 120 km/h - Direzione prevalente del vento: sud a sudest - Osservazioni: nessuna
- Consequenzas pussaivlas: Roma pli pitschna rumpa giu. Objects che n'èn betg francads u ch'èn francads insuffizientamain crodan enturn. Undas pli grondas sin ils lais - Recumandaziuns da cumportament: Francar objects singuls en il liber u als metter en in lieu protegì (p.ex. vaschs da flurs, mobiglias d'iert, satgs da rument, velos). Trair si las storas da sulegl, serrar las portas e las fanestras - Vents burascus maximals a lieus exponids: in regiuns bassas 60 - 90 km/h, sur 2000 m 90 - 120 km/h - Direcziun principala dal vent: sid a sidost
- Possible impacts: Breaking of smaller branches. Toppling of objects inadequately secured or free-standing objects. Increased swell on lakes - Recommendations for action: Secure any freestanding objects outdoors or move them to a sheltered spot (e.g. plant pots, garden furniture, bicycles, etc.) before the wind event begins. Put away or roll up sun blinds and awnings, and close doors and windows - Highest wind gusts in exposed locations: in the plains 60 - 90 km/h, above 2000 m 90 - 120 km/h - Main wind direction: south to southeast
- Mögliche Auswirkungen: Abbrechen von kleineren Ästen. Umstürzen von Gegenständen, die nicht oder nur ungenügend befestigt sind. Erhöhter Wellengang auf Seen - Verhaltensempfehlungen: Vor dem Ereignis lose Gegenstände im Freien befestigen oder an einem geschützten Ort versorgen (z.B. Blumentöpfe, Gartenmöbel, Velos). Sonnenstoren hochziehen, Türen und Fenster schliessen - Höchste Windspitzen in exponierten Lagen: in den Niederungen 60 - 90 km/h, oberhalb von 2000 m 90 - 120 km/h - Hauptwindrichtung: Süd bis Südost - Bemerkungen: Keine
- Conséquences possibles : Chute de petites branches. Renversement d'objets mal ou pas fixés. Houle agitée sur les lacs - Recommandations sur le comportement à adopter : Fixez ou rangez dans un endroit protégé les objets sensibles au vent ou susceptibles d'être endommagés (p. ex. pots de fleurs, meubles de jardin, vélos) avant un vent fort. Relevez les stores pare-soleil, fermez les portes et les fenêtres - Rafales maximales aux endroits exposés : en plaine 60 - 90 km/h, au-dessus de 2000 m 90 - 120 km/h - Orientation principale du vent : sud à sud-est - Remarques : aucune
- Possibili conseguenze: Rottura di piccoli rami. Gli oggetti non adeguatamente fissati possono cadere. Elevato moto ondoso sui laghi - Raccomandazioni di comportamento: Fissare gli oggetti mobili che si trovano all'aperto (p. es. vasi di fiori, mobili da giardino, biciclette) e, se possibile, spostarli in un luogo riparato prima dell'arrivo di forti venti. Riavvolgere le tende da sole e chiudere porte e finestre - Raffiche massime in luoghi esposti: in pianura 60 - 90 km/h, sopra 2000 m 90 - 120 km/h - Direzione prevalente del vento: sud a sudest - Osservazioni: nessuna
- Consequenzas pussaivlas: Roma pli pitschna rumpa giu. Objects che n'èn betg francads u ch'èn francads insuffizientamain crodan enturn. Undas pli grondas sin ils lais - Recumandaziuns da cumportament: Francar objects singuls en il liber u als metter en in lieu protegì (p.ex. vaschs da flurs, mobiglias d'iert, satgs da rument, velos). Trair si las storas da sulegl, serrar las portas e las fanestras - Vents burascus maximals a lieus exponids: in regiuns bassas 60 - 90 km/h, sur 2000 m 90 - 120 km/h - Direcziun principala dal vent: sid a sidost
- Possible impacts: Breaking of smaller branches. Toppling of objects inadequately secured or free-standing objects - Recommendations for action: Secure any freestanding objects outdoors or move them to a sheltered spot (e.g. plant pots, garden furniture, bicycles, etc.) before the wind event begins. - Highest wind gusts in exposed locations: above 2000 m 100 - 130 km/h - Main wind direction: southwest to south
- Mögliche Auswirkungen: Abbrechen von kleineren Ästen. Umstürzen von Gegenständen, die nicht oder nur ungenügend befestigt sind - Verhaltensempfehlungen: Vor dem Ereignis lose Gegenstände im Freien befestigen oder an einem geschützten Ort versorgen (z.B. Blumentöpfe, Gartenmöbel, Velos). - Höchste Windspitzen in exponierten Lagen: oberhalb von 2000 m 100 - 130 km/h - Hauptwindrichtung: Südwest bis Süd - Bemerkungen: Keine
- Conséquences possibles : Chute de petites branches. Renversement d'objets mal ou pas fixés - Recommandations sur le comportement à adopter : Fixez ou rangez dans un endroit protégé les objets sensibles au vent ou susceptibles d'être endommagés (p. ex. pots de fleurs, meubles de jardin, vélos) avant un vent fort. - Rafales maximales aux endroits exposés : au-dessus de 2000 m 100 - 130 km/h - Orientation principale du vent : sud-ouest à sud - Remarques : aucune
- Possibili conseguenze: Rottura di piccoli rami. Gli oggetti non adeguatamente fissati possono cadere - Raccomandazioni di comportamento: Fissare gli oggetti mobili che si trovano all'aperto (p. es. vasi di fiori, mobili da giardino, biciclette) e, se possibile, spostarli in un luogo riparato prima dell'arrivo di forti venti. - Raffiche massime in luoghi esposti: sopra 2000 m 100 - 130 km/h - Direzione prevalente del vento: sudovest a sud - Osservazioni: nessuna
- Consequenzas pussaivlas: Roma pli pitschna rumpa giu. Objects che n'èn betg francads u ch'èn francads insuffizientamain crodan enturn - Recumandaziuns da cumportament: Francar objects singuls en il liber u als metter en in lieu protegì (p.ex. vaschs da flurs, mobiglias d'iert, satgs da rument, velos). - Vents burascus maximals a lieus exponids: sur 2000 m 100 - 130 km/h - Direcziun principala dal vent: sidwest a sid
Više od 80 zvaničnih agencija širom sveta daje meteoblue upozorenja o teškim vremenskim prilikama. Meteoblue ne snosi nikakvu odgovornost u pogledu stvarnog sadržaja ili prirode upozorenja. Problemi se mogu prijaviti putem našeg obrasca za povratne informacije i biće prosleđeni odgovarajućim instancama.