At 10:35 on December 3, 2025, the meteorological observatory of Sansha City issued a blue warning signal for strong wind in the the Zhongsha Islands: Affected by cold air, the wind force in the the Zhongsha Islands and the nearby sea areas will reach 5-6 and gust force 7-8. Please ensure that relevant units and personnel take preventive measures.
1. The government and relevant departments shall do a good job in preventing strong winds according to their responsibilities; 2. Close doors and windows, reinforce structures such as enclosures, sheds, and billboards that are easily moved by the wind, properly place outdoor items that are susceptible to strong winds, and cover building materials; 3. Take proactive measures for water operations in relevant waters and for passing vessels, such as returning to port for shelter from wind or taking detours; 4. Pedestrians should avoid riding bicycles as much as possible and avoid lingering under billboards, temporary structures, etc. when it is windy.
三沙市气象台2025年12月3日10时35分发布中沙群岛大风蓝色预警信号:受冷空气影响,中沙群岛及附近海域,风力达5-6级,阵风7-8级。请有关单位和人员做好防范工作。
1.政府及相关部门按照职责做好防大风工作; 2.关好门窗,加固围板、棚架、广告牌等易被风吹动的搭建物,妥善安置易受大风影响的室外物品,遮盖建筑物资; 3. 相关水域水上作业和过往船舶采取积极的应对措施,如回港避风或者绕道航行等; 4.行人注意尽量少骑自行车,刮风时不要在广告牌、临时搭建物等下面逗留。
At 10:35 am on December 3, 2025, the Sansha Meteorological Observatory issued a blue warning signal for strong winds in the Xisha Xuande Islands: Due to the influence of cold air, the wind speed in the Xisha Xuande Islands and nearby waters will reach 5-6 levels, with gusts of 7-8 levels. Please ensure that relevant units and personnel take preventive measures.
1. The government and relevant departments shall do a good job in preventing strong winds according to their responsibilities; 2. Close doors and windows, reinforce structures such as enclosures, sheds, and billboards that are easily moved by the wind, properly place outdoor items that are susceptible to strong winds, and cover building materials; 3. Take proactive measures for water operations in relevant waters and for passing vessels, such as returning to port for shelter from wind or taking detours; 4. Pedestrians should avoid riding bicycles as much as possible and avoid lingering under billboards, temporary structures, etc. when it is windy.
三沙市气象台2025年12月3日10时35分发布西沙宣德群岛大风蓝色预警信号:受冷空气影响,西沙宣德群岛及附近海域,风力达5-6级,阵风7-8级。请有关单位和人员做好防范工作。
1.政府及相关部门按照职责做好防大风工作; 2.关好门窗,加固围板、棚架、广告牌等易被风吹动的搭建物,妥善安置易受大风影响的室外物品,遮盖建筑物资; 3. 相关水域水上作业和过往船舶采取积极的应对措施,如回港避风或者绕道航行等; 4.行人注意尽量少骑自行车,刮风时不要在广告牌、临时搭建物等下面逗留。
At 11:47 on December 3, 2025, the Nansha Meteorological Observatory issued a blue wind warning signal: Affected by the cold sea air, the average wind speed of the the Nansha Islands and its nearby sea surface can reach 5~6 levels and gusts 7~8 levels from 11:47 on December 3 to 09:00 on April 4. It is recommended that relevant units and personnel take precautions.
1. Relevant departments shall carry out wind prevention work in accordance with their responsibilities; 2. Close doors and windows, reinforce structures such as enclosures, sheds, and billboards that are easily moved by the wind, properly place outdoor items that are susceptible to strong winds, and cover building materials; 3. Take proactive measures for water operations in relevant waters and for passing vessels, such as returning to port for shelter from wind or taking detours; 4. Pedestrians should avoid riding bicycles as much as possible and avoid lingering under billboards, temporary structures, etc. when it is windy.
南沙气象台2025年12月03日11时47分发布大风蓝色预警信号:受海上冷空气影响,南沙群岛及其附近海面03日11时47分到04日09时平均风力可达5~6级、阵风7~8级,建议有关单位和人员做好防范工作。
1.相关部门按照职责做好防大风工作; 2.关好门窗,加固围板、棚架、广告牌等易被风吹动的搭建物,妥善安置易受大风影响的室外物品,遮盖建筑物资; 3. 相关水域水上作业和过往船舶采取积极的应对措施,如回港避风或者绕道航行等; 4.行人注意尽量少骑自行车,刮风时不要在广告牌、临时搭建物等下面逗留。
At 16:20 on December 3, 2025, the meteorological observatory of Sansha City continued to issue the blue warning signal of strong wind in the the Zhongsha Islands: affected by cold air, the wind force in the the Zhongsha Islands and nearby sea areas reached 6-7 and gust force 8-9. Please ensure that relevant units and personnel take preventive measures.
1. The government and relevant departments shall do a good job in preventing strong winds according to their responsibilities; 2. Close doors and windows, reinforce structures such as enclosures, sheds, and billboards that are easily moved by the wind, properly place outdoor items that are susceptible to strong winds, and cover building materials; 3. Take proactive measures for water operations in relevant waters and for passing vessels, such as returning to port for shelter from wind or taking detours; 4. Pedestrians should avoid riding bicycles as much as possible and avoid lingering under billboards, temporary structures, etc. when it is windy.
三沙市气象台2025年12月3日16时20分继续发布中沙群岛大风蓝色预警信号:受冷空气影响,中沙群岛及附近海域,风力达6-7级,阵风8-9级。请有关单位和人员做好防范工作。
1.政府及相关部门按照职责做好防大风工作; 2.关好门窗,加固围板、棚架、广告牌等易被风吹动的搭建物,妥善安置易受大风影响的室外物品,遮盖建筑物资; 3. 相关水域水上作业和过往船舶采取积极的应对措施,如回港避风或者绕道航行等; 4.行人注意尽量少骑自行车,刮风时不要在广告牌、临时搭建物等下面逗留。
At 10:20 on December 4, 2025, the meteorological observatory of Sansha City continued to issue the blue warning signal of strong wind in the the Zhongsha Islands: affected by cold air, the wind force in the the Zhongsha Islands and nearby sea areas reached 6-7 and gust force 8. Please ensure that relevant units and personnel take preventive measures.
1. The government and relevant departments shall do a good job in preventing strong winds according to their responsibilities; 2. Close doors and windows, reinforce structures such as enclosures, sheds, and billboards that are easily moved by the wind, properly place outdoor items that are susceptible to strong winds, and cover building materials; 3. Take proactive measures for water operations in relevant waters and for passing vessels, such as returning to port for shelter from wind or taking detours; 4. Pedestrians should avoid riding bicycles as much as possible and avoid lingering under billboards, temporary structures, etc. when it is windy.
三沙市气象台2025年12月4日10时20分继续发布中沙群岛大风蓝色预警信号:受冷空气影响,中沙群岛及附近海域,风力达6-7级,阵风8级。请有关单位和人员做好防范工作。
1.政府及相关部门按照职责做好防大风工作; 2.关好门窗,加固围板、棚架、广告牌等易被风吹动的搭建物,妥善安置易受大风影响的室外物品,遮盖建筑物资; 3. 相关水域水上作业和过往船舶采取积极的应对措施,如回港避风或者绕道航行等; 4.行人注意尽量少骑自行车,刮风时不要在广告牌、临时搭建物等下面逗留。
The Nansha Meteorological Observatory issued a yellow warning signal for thunderstorms and strong winds at 09:27 on December 5, 2025: Due to the influence of convective cloud clusters, there may be thunderstorms and strong winds in Yongshu Reef, Meiji Reef, Zhubi Reef, Chigua Reef, Dongmen Reef, Nanxun Reef and their nearby sea areas from 09:30 on December 5 to 11:00 on December 6, with wind speeds reaching 7-9 levels and accompanied by strong lightning. It is recommended that relevant units and personnel take preventive measures.
1. Relevant departments shall carry out wind and lightning protection work in accordance with their responsibilities; 2. Personnel should stay indoors with good wind resistance and close doors and windows; Outdoor personnel should hide in buildings or cars with lightning protection facilities; Do not shelter from rain under trees, poles, or tower cranes; Do not use umbrellas or carry farm tools on your shoulders in open spaces; 4. Cut off hazardous power sources, properly place outdoor items that are susceptible to strong winds, and cover building materials; 5. Airports, highways, water transportation and other units should take measures to ensure traffic safety; 6. Water operations in relevant waters and the return of passing ships to port for shelter, and reinforcement of port facilities.
南沙气象台2025年12月05日09时27分发布雷雨大风黄色预警信号:受对流云团影响,永暑礁、美济礁、渚碧礁、赤瓜礁、东门礁、南薰礁及其附近海面05日09时30分到06日11时可能出现雷雨大风天气,风力达7~9级并伴有强雷电,建议有关单位和人员做好防范工作。
1.相关部门按照职责做好防风防雷工作; 2.人员应当留在房屋抗风能力较好的室内,并关好门窗; 3.户外人员应当躲入有防雷设施的建筑物或者汽车内;不要在树下、电杆下、塔吊下避雨;在空旷场地不要打伞,不要把农具等扛在肩上; 4.切断危险电源,妥善安置易受大风影响的室外物品,遮盖建筑物资; 5.机场、公路、水上交通等单位应当采取保障交通安全的措施; 6.相关水域水上作业和过往船舶回港避风,加固港口设施。
At 10:15 on December 5, 2025, the meteorological observatory of Sansha City continued to issue the blue warning signal of strong wind in the the Zhongsha Islands: affected by cold air, the wind force in the the Zhongsha Islands and nearby sea areas reached 6-7 and gust force 8. Please ensure that relevant units and personnel take preventive measures.
1. The government and relevant departments shall do a good job in preventing strong winds according to their responsibilities; 2. Close doors and windows, reinforce structures such as enclosures, sheds, and billboards that are easily moved by the wind, properly place outdoor items that are susceptible to strong winds, and cover building materials; 3. Take proactive measures for water operations in relevant waters and for passing vessels, such as returning to port for shelter from wind or taking detours; 4. Pedestrians should avoid riding bicycles as much as possible and avoid lingering under billboards, temporary structures, etc. when it is windy.
三沙市气象台2025年12月5日10时15分继续发布中沙群岛大风蓝色预警信号:受冷空气影响,中沙群岛及附近海域,风力达6-7级,阵风8级。请有关单位和人员做好防范工作。
1.政府及相关部门按照职责做好防大风工作; 2.关好门窗,加固围板、棚架、广告牌等易被风吹动的搭建物,妥善安置易受大风影响的室外物品,遮盖建筑物资; 3. 相关水域水上作业和过往船舶采取积极的应对措施,如回港避风或者绕道航行等; 4.行人注意尽量少骑自行车,刮风时不要在广告牌、临时搭建物等下面逗留。
Şiddetli hava uyarıları meteoblue'a dünya çapında 80'den fazla resmî kurum tarafından sağlanmaktadır. meteoblue, uyarıların gerçek içeriği veya niteliği konusunda herhangi bir sorumluluk kabul etmez. Sorunları Geri Bildirim formumuz aracılığıyla bildirebilir ve ilgili mercilere iletilmesini sağlayabilirsiniz.