- Warning valid below 800 m a.s.l. - Possible impacts: Significant risk of circulatory problems and physical discomfort. - Recommendations for action: Drink at least 1.5 litres per day, preferably unsweetened and non-alcoholic drinks. Avoid physical exertion at the hottest time of day. Do not leave people or animals in parked cars. - Highest temperatures and humidity: 31 - 35 °C, 30 - 50 % - Lowest night temperatures: 18 - 23 °C - Peak phase of the event: Tue 08 - Thu 20 - Temporary mitigation: due to thunderstorms on, Fri 10.07.2026
Drink at least 1.5 litres per day, preferably unsweetened and non-alcoholic drinks. Avoid physical exertion at the hottest time of day. Do not leave people or animals in parked cars.
- Warnung gilt unterhalb von 800 m ü.M. - Mögliche Auswirkungen: Erhebliches Risiko für Kreislaufbeschwerden und körperliches Unwohlsein. - Verhaltensempfehlungen: Mind. 1.5 Liter pro Tag trinken, am besten ungesüsste und alkoholfreie Getränke. Meiden Sie körperliche Anstrengungen zur heissesten Tageszeit. Keine Personen oder Tiere im geparkten Auto zurücklassen. - Höchsttemperaturen und Feuchtigkeit: 31 - 35 °C, 30 - 50 % - Minimumtemperaturen in der Nacht: 18 - 23 °C - Stärkste Phase des Ereignisses: Di. 08 Uhr - Do. 20 Uhr - vorübergehende Abschwächung: Durch Gewitter am Fr. 10.07.2026
Mind. 1.5 Liter pro Tag trinken, am besten ungesüsste und alkoholfreie Getränke. Meiden Sie körperliche Anstrengungen zur heissesten Tageszeit. Keine Personen oder Tiere im geparkten Auto zurücklassen.
- Avertissement valable au-dessous de 800 m - Conséquences possibles : Risque important de troubles circulatoires et de malaise physique. - Recommandations sur le comportement à adopter : Boire au moins 1,5 litre par jour, de préférence des boissons non sucrées et non alcoolisées. Évitez les efforts physiques pendant les heures les plus chaudes de la journée. Ne pas laisser de personnes ou d'animaux dans une voiture garée. - Températures maximales et humidité : 31 - 35 °C, 30 - 50 % - Températures minimales nocturnes : 18 - 23 °C - Période d'intensité maximale : mar. 08 h - jeu. 20 h - Diminution temporaire de l'intensité : en raison de l'activité orageuse du ven. 10.07.2026
Boire au moins 1,5 litre par jour, de préférence des boissons non sucrées et non alcoolisées. Évitez les efforts physiques pendant les heures les plus chaudes de la journée. Ne pas laisser de personnes ou d'animaux dans une voiture garée.
- Allerta valida sotto 800 m s.l.m. - Possibili conseguenze: Marcato rischio di disturbi circolatori e di malessere fisico. - Raccomandazioni di comportamento: Assumere liquidi a sufficienza (almeno 1,5 litri al giorno), preferibilmente bevande non alcoliche e non zuccherate. Evitare gli sforzi fisici durante le ore più calde della giornata. Non lasciare persone o animali all’interno di veicoli parcheggiati. - Temperature massime e umidità: 31 - 35 °C, 30 - 50 % - Temperature minime nella notte comprese: 18 - 23 °C - Fase più intensa dell'evento: mar ore 08 - gio ore 20 - Temporanea attenuazione: a causa di temporali previsti per ven 10.07.2026
Assumere liquidi a sufficienza (almeno 1,5 litri al giorno), preferibilmente bevande non alcoliche e non zuccherate. Evitare gli sforzi fisici durante le ore più calde della giornata. Non lasciare persone o animali all’interno di veicoli parcheggiati.
- Avertiment�es valabel sut 800 m s.m. - Consequenzas pussaivlas: Ristga considerabla per problems cun la circulaziun e per malesser corporal. - Recumandaziuns da cumportament: Baiver regularmain ed avunda sco er sche pussaivel bavrondas senza zutger (almain 1,5 liters per di). Evitar sforzs corporals durant il temp chaud dal di. Betg laschar enavos persunas u animals en in auto. - Temperaturas maximalas ed umiditad: 31 - 35 °C, 30 - 50 % - Temperaturas minimalas durant la notg: 18 - 23 °C - Fasa la pli ferma da l'eveniment: ma 08 - gie 20 - Mitigiaziun temporara: tras urizis dal/dals ve 10.07.2026
Baiver regularmain ed avunda sco er sche pussaivel bavrondas senza zutger (almain 1,5 liters per di). Evitar sforzs corporals durant il temp chaud dal di. Betg laschar enavos persunas u animals en in auto.
- Possible impacts: Landslides on steep slopes, sudden flash floods in streams, flooding. Hail damage. Breaking off of branches, toppling of individual trees. Lightning strikes. - Recommendations for action: In open terrain, if lightning strikes nearby, assume a crouched position (with your feet together) with as little of your body as possible touching the ground (do not lie down flat). Avoid bodies of water, exposed areas (mountain ridges and peaks, trees, towers) and open terrain (e.g. clearings, fields) due to the risk of lightning strikes.
In open terrain, if lightning strikes nearby, assume a crouched position (with your feet together) with as little of your body as possible touching the ground (do not lie down flat). Avoid bodies of water, exposed areas (mountain ridges and peaks, trees, towers) and open terrain (e.g. clearings, fields) due to the risk of lightning strikes.
- Mögliche Auswirkungen: Rutschungen in steilen Hängen, plötzliches Auftreten von Flutwellen in Bächen und Überflutungen. Hagelschäden. Abbrechen von Ästen, Umstürzen einzelner Bäume. Blitzeinschläge. - Verhaltensempfehlungen: Im offenen Gelände bei Blitzschlag in Kauerstellung gehen – mit geschlossenen Füssen und möglichst wenig Kontakt zum Boden (nicht hinlegen). Meiden von Gewässern, exponierten Stellen (Bergkreten und -gipfel, Bäume, Masten, Türme) und offenen Flächen (z.B. Lichtungen, Felder) aufgrund Blitzschlaggefahr.
Im offenen Gelände bei Blitzschlag in Kauerstellung gehen – mit geschlossenen Füssen und möglichst wenig Kontakt zum Boden (nicht hinlegen). Meiden von Gewässern, exponierten Stellen (Bergkreten und -gipfel, Bäume, Masten, Türme) und offenen Flächen (z.B. Lichtungen, Felder) aufgrund Blitzschlaggefahr.
- Conséquences possibles : Glissements de terrain dans les pentes raides, apparition soudaine de vagues dans les ruisseaux et inondations. Dommages causés par la grêle. Chute de branches, chute d'arbres isolés. Foudre. - Recommandations sur le comportement à adopter : En terrain ouvert, en cas de foudre, se mettre en position accroupie – les pieds joints et le moins possible en contact avec le sol (ne pas se coucher). Éviter les cours d'eau, les endroits exposés (crêtes et sommets de montagne, arbres, pylônes, tours) et les espaces ouverts (p. ex. clairières, champs) en raison du risque de foudroiement.
En terrain ouvert, en cas de foudre, se mettre en position accroupie – les pieds joints et le moins possible en contact avec le sol (ne pas se coucher). Éviter les cours d'eau, les endroits exposés (crêtes et sommets de montagne, arbres, pylônes, tours) et les espaces ouverts (p. ex. clairières, champs) en raison du risque de foudroiement.
- Possibili conseguenze: Frane lungo pendii ripidi, in torrenti improvvise onde di piena, allagamenti. Danni da grandine. Rottura di rami, singoli alberi divelti. Fulmini. - Raccomandazioni di comportamento: All’aria aperta, in presenza di fulmini, assumere una posizione accovacciata con i piedi uniti riducendo al minimo il contatto con il terreno (non sdraiarsi). Per proteggersi dai fulmini evitare corsi d’acqua, luoghi esposti (cime e creste, alberi, pali o torri) nonché superfici aperte (radure, campi da calcio).
All’aria aperta, in presenza di fulmini, assumere una posizione accovacciata con i piedi uniti riducendo al minimo il contatto con il terreno (non sdraiarsi). Per proteggersi dai fulmini evitare corsi d’acqua, luoghi esposti (cime e creste, alberi, pali o torri) nonché superfici aperte (radure, campi da calcio).
- Consequenzas pussaivlas: Bovas sin spundas taissas, cumparsa andetga d'undadas en auals ed inundaziuns. Donns da granella. Roma rumpa giu, singuls bostgs cupitgan. Culps da chametg. - Recumandaziuns da cumportament: En champagnas libras star a garnugl (cun ils pes ensemen en posiziun da seser) en cas d'in culp da chametg, quai per ch'uschè pauca surfatscha dal corp sco pussaivel tutgia il funs. Evitar auas e lieus exponids a culps da chametg sco crestas e pizs da muntognas, bostgs, pitgas u clutgers e surfatschas libras (p.ex. enclars, plazza da ballape).
En champagnas libras star a garnugl (cun ils pes ensemen en posiziun da seser) en cas d'in culp da chametg, quai per ch'uschè pauca surfatscha dal corp sco pussaivel tutgia il funs. Evitar auas e lieus exponids a culps da chametg sco crestas e pizs da muntognas, bostgs, pitgas u clutgers e surfatschas libras (p.ex. enclars, plazza da ballape).
- Possible impacts: Lightning strikes. Breaking off of branches, toppling of individual trees. Landslides on steep slopes, sudden flash floods or debris flows in streams, flooding. Hail damage. - Recommendations for action: When planning outdoor activities, take into account any available protections and alternative routes. Avoid bodies of water and areas at risk of lightning strikes, such as mountain ridges, trees, pylons or towers as well as open terrain (e.g. clearings, football pitches). Secure outdoor objects and retract any awnings. - Thunderstorm type: moving thunderstorms - Peak phase of the event: Wed 15 - Wed 20
When planning outdoor activities, take into account any available protections and alternative routes. Avoid bodies of water and areas at risk of lightning strikes, such as mountain ridges, trees, pylons or towers as well as open terrain (e.g. clearings, football pitches). Secure outdoor objects and retract any awnings.
- Mögliche Auswirkungen: Blitzeinschläge. Abbrechen von Ästen, Umstürzen einzelner Bäume. Erdrutsche in steilen Hängen, plötzliches Auftreten von Flutwellen oder Murgängen in Bächen, Überflutungen. Hagelschäden. - Verhaltensempfehlungen: Schutzmöglichkeiten und Alternativrouten bei Outdoor-Aktivitäten einplanen. Gewässer sowie für Blitzschlag exponierte Orte wie Bergkämme , Bäume, Masten oder Türme und offene Flächen (z.B. Lichtungen, Fussballfeld) meiden. Gegenstände im Freien sichern und Sonnenstoren einziehen. - Art der Gewitter: Ziehende Gewitter - Stärkste Phase des Ereignisses: Mi. 15 Uhr - Mi. 20 Uhr
Schutzmöglichkeiten und Alternativrouten bei Outdoor-Aktivitäten einplanen. Gewässer sowie für Blitzschlag exponierte Orte wie Bergkämme , Bäume, Masten oder Türme und offene Flächen (z.B. Lichtungen, Fussballfeld) meiden. Gegenstände im Freien sichern und Sonnenstoren einziehen.
- Conséquences possibles : Foudre. Chute de branches, chute d'arbres isolés. Glissements de terrain dans les pentes raides, apparition soudaine de vagues ou de laves torrentielles dans les ruisseaux, inondations. Dommages causés par la grêle. - Recommandations sur le comportement à adopter : Prévoir des possibilités de protection et des itinéraires alternatifs lors d'activités de plein air. Éviter les cours d'eau ainsi que les endroits exposés à la foudre, tels que les crêtes, les arbres isolés, les pylônes ou les tours. Sécuriser les objets à l'extérieur et rentrer les stores. - Type d'orage : orages en mouvement - Période d'intensité maximale : mer. 15 h - mer. 20 h
Prévoir des possibilités de protection et des itinéraires alternatifs lors d'activités de plein air. Éviter les cours d'eau ainsi que les endroits exposés à la foudre, tels que les crêtes, les arbres isolés, les pylônes ou les tours. Sécuriser les objets à l'extérieur et rentrer les stores.
- Possibili conseguenze: Fulmini. Rottura di rami, singoli alberi divelti. Frane lungo pendii ripidi, improvvise onde di piena o colate di fango nei torrenti, allagamenti. Danni da grandine. - Raccomandazioni di comportamento: Nel caso di attività all’aperto già pianificate prevedere possibili luoghi dove ripararsi e percorsi alternativi. Evitare di sostare in luoghi esposti ai fulmini come le creste e le cime delle montagne, gli alberi isolati o i gruppi di alberi e stare lontani anche da pali o torri, nonché da superfici aperte (p. es. radure, campi da calcio). Proteggere gli oggetti all’aperto da vento e grandine e riavvolgere le tende da sole. - Tipologia dei temporali: temporali mobili - Fase più intensa dell'evento: mer ore 15 - mer ore 20
Nel caso di attività all’aperto già pianificate prevedere possibili luoghi dove ripararsi e percorsi alternativi. Evitare di sostare in luoghi esposti ai fulmini come le creste e le cime delle montagne, gli alberi isolati o i gruppi di alberi e stare lontani anche da pali o torri, nonché da superfici aperte (p. es. radure, campi da calcio). Proteggere gli oggetti all’aperto da vento e grandine e riavvolgere le tende da sole.
- Consequenzas pussaivlas: Culps da chametg. Roma rumpa giu, singuls bostgs cupitgan. Bovas sin spundas taissas, cumparsa andetga d'undadas en auals, inundaziuns. Donns da granella. - Recumandaziuns da cumportament: En cas d'activitads en il liber previsas trair en consideraziun pussaivladads da protecziun e rutas alternativas. Evitar auas e lieus exponids a culps da chametg sco crestas e pizs da muntognas, bostgs, pitgas u clutgers e surfatschas libras. Objects en il liber segirar cunter vent e cunter granella e trair si las storas da sulegl. - Gener da l'urizi: urizis ambulants - Fasa la pli ferma da l'eveniment: me 15 - me 20
En cas d'activitads en il liber previsas trair en consideraziun pussaivladads da protecziun e rutas alternativas. Evitar auas e lieus exponids a culps da chametg sco crestas e pizs da muntognas, bostgs, pitgas u clutgers e surfatschas libras. Objects en il liber segirar cunter vent e cunter granella e trair si las storas da sulegl.
Попередження про небезпечну погоду meteoblue отримує від понад 80 офіційних агентств по всьому світу. meteoblue не несе відповідальності за фактичний зміст або характер попереджень. Проблеми можна повідомити через нашу форму зворотного зв’язку; їх буде передано відповідним інстанціям.