- Warning valid below 800 m a.s.l. - Possible impacts: Significant risk of circulatory problems and physical discomfort. - Recommendations for action: Drink at least 1.5 litres per day, preferably unsweetened and non-alcoholic drinks. Keep your body cool: seek shade and cool rooms, protect yourself with suitable clothing, headgear and sunscreen, shade windows and ventilate your home early in the morning. Keep in touch with at-risk people in your neighbourhood. Do not leave people or animals in parked cars. Follow the recommendations of the Federal Office of Public Health FOPH. - Highest temperatures and humidity: 31 - 36 °C, 30 - 45 % - Lowest night temperatures: 17 - 22 °C - Peak phase of the event: Sun 12 - Tue 20 - Temporary mitigation: due to thunderstorms on, Fri 19.06.2026
Drink at least 1.5 litres per day, preferably unsweetened and non-alcoholic drinks. Keep your body cool: seek shade and cool rooms, protect yourself with suitable clothing, headgear and sunscreen, shade windows and ventilate your home early in the morning. Keep in touch with at-risk people in your neighbourhood. Do not leave people or animals in parked cars. Follow the recommendations of the Federal Office of Public Health FOPH.
- Warnung gilt unterhalb von 800 m ü.M. - Mögliche Auswirkungen: Erhebliches Risiko für Kreislaufbeschwerden und körperliches Unwohlsein. - Verhaltensempfehlungen: Mind. 1.5 Liter pro Tag trinken, am besten ungesüsste und alkoholfreie Getränke. Körper kühl halten: Schatten und kühle Räume aufsuchen, sich mit geeigneter Kleidung, Kopfbedeckung und Sonnenschutz schützen, Fenster beschatten und früh morgens lüften. Kontakt zu gefährdeten Personen in der Umgebung halten. Keine Personen oder Tiere im geparkten Auto zurücklassen. Verhaltensempfehlungen des Bundesamtes für Gesundheit BAG beachten. - Höchsttemperaturen und Feuchtigkeit: 31 - 36 °C, 30 - 45 % - Minimumtemperaturen in der Nacht: 17 - 22 °C - Stärkste Phase des Ereignisses: So. 12 Uhr - Di. 20 Uhr - vorübergehende Abschwächung: Durch Gewitter am Fr. 19.06.2026
Mind. 1.5 Liter pro Tag trinken, am besten ungesüsste und alkoholfreie Getränke. Körper kühl halten: Schatten und kühle Räume aufsuchen, sich mit geeigneter Kleidung, Kopfbedeckung und Sonnenschutz schützen, Fenster beschatten und früh morgens lüften. Kontakt zu gefährdeten Personen in der Umgebung halten. Keine Personen oder Tiere im geparkten Auto zurücklassen. Verhaltensempfehlungen des Bundesamtes für Gesundheit BAG beachten.
- Avertissement valable au-dessous de 800 m - Conséquences possibles : Risque important de troubles circulatoires et de malaise physique. - Recommandations sur le comportement à adopter : Boire au moins 1,5 litre par jour, de préférence des boissons non sucrées et non alcoolisées. Restez au frais : recherchez l'ombre et les pièces fraîches, portez des vêtements adaptés, un chapeau et une protection solaire, fermez les volets/stores en journée et aérez tôt le matin. Rester en contact avec les personnes vulnérables. Ne pas laisser de personnes ou d'animaux dans une voiture garée. Respecter les recommandations de comportement de l'Office fédéral de la santé publique OFSP. - Températures maximales et humidité : 31 - 36 °C, 30 - 45 % - Températures minimales nocturnes : 17 - 22 °C - Période d'intensité maximale : dim. 12 h - mar. 20 h - Diminution temporaire de l'intensité : en raison de l'activité orageuse du ven. 19.06.2026
Boire au moins 1,5 litre par jour, de préférence des boissons non sucrées et non alcoolisées. Restez au frais : recherchez l'ombre et les pièces fraîches, portez des vêtements adaptés, un chapeau et une protection solaire, fermez les volets/stores en journée et aérez tôt le matin. Rester en contact avec les personnes vulnérables. Ne pas laisser de personnes ou d'animaux dans une voiture garée. Respecter les recommandations de comportement de l'Office fédéral de la santé publique OFSP.
- Allerta valida sotto 800 m s.l.m. - Possibili conseguenze: Marcato rischio di disturbi circolatori e di malessere fisico. - Raccomandazioni di comportamento: Assumere liquidi a sufficienza (almeno 1,5 litri al giorno), preferibilmente bevande non alcoliche e non zuccherate. Rinfrescare il più possibile il corpo: stare in luoghi ombreggiati, fare uso di un abbigliamento adatto, un copricapo, occhiali da sole e creme solari, oscurare le finestre durante il giorno, arieggiare la notte e nel primo mattino. Prendere contatto con le persone vicine che rientrano nelle categorie a rischio. Non lasciare persone o animali all’interno di veicoli parcheggiati. Seguire le raccomandazioni di comportamento dell'Ufficio federale della sanità pubblica UFSP. - Temperature massime e umidità: 31 - 36 °C, 30 - 45 % - Temperature minime nella notte comprese: 17 - 22 °C - Fase più intensa dell'evento: dom ore 12 - mar ore 20 - Temporanea attenuazione: a causa di temporali previsti per ven 19.06.2026
Assumere liquidi a sufficienza (almeno 1,5 litri al giorno), preferibilmente bevande non alcoliche e non zuccherate. Rinfrescare il più possibile il corpo: stare in luoghi ombreggiati, fare uso di un abbigliamento adatto, un copricapo, occhiali da sole e creme solari, oscurare le finestre durante il giorno, arieggiare la notte e nel primo mattino. Prendere contatto con le persone vicine che rientrano nelle categorie a rischio. Non lasciare persone o animali all’interno di veicoli parcheggiati. Seguire le raccomandazioni di comportamento dell'Ufficio federale della sanità pubblica UFSP.
- Avertiment�es valabel sut 800 m s.m. - Consequenzas pussaivlas: Ristga considerabla per problems cun la circulaziun e per malesser corporal. - Recumandaziuns da cumportament: Baiver regularmain ed avunda sco er sche pussaivel bavrondas senza zutger (almain 1,5 liters per di). Tegnair frestg il corp: tschertgar sumbrivas e locals frestgs, sa proteger cun vestgadira adattada, cuvrir il chau e proteger il sulegl, sumbrivar fanestras ed dar aria baud la damaun. Entrar en contact cun las persunas dals conturns che tutgan tar la categoria da ristga. Betg laschar enavos persunas u animals en in auto. Observar recumandaziuns da cumportament da l'Uffizi federal da sanadad publica UFSP. - Temperaturas maximalas ed umiditad: 31 - 36 °C, 30 - 45 % - Temperaturas minimalas durant la notg: 17 - 22 °C - Fasa la pli ferma da l'eveniment: du 12 - ma 20 - Mitigiaziun temporara: tras urizis dal/dals ve 19.06.2026
Baiver regularmain ed avunda sco er sche pussaivel bavrondas senza zutger (almain 1,5 liters per di). Tegnair frestg il corp: tschertgar sumbrivas e locals frestgs, sa proteger cun vestgadira adattada, cuvrir il chau e proteger il sulegl, sumbrivar fanestras ed dar aria baud la damaun. Entrar en contact cun las persunas dals conturns che tutgan tar la categoria da ristga. Betg laschar enavos persunas u animals en in auto. Observar recumandaziuns da cumportament da l'Uffizi federal da sanadad publica UFSP.
- Possible impacts: Breaking off of branches, toppling of individual trees. Hail damage. Landslides on steep slopes, sudden flash floods in streams, flooding. Lightning strikes. - Recommendations for action: In open terrain, if lightning strikes nearby, assume a crouched position (with your feet together) with as little of your body as possible touching the ground (do not lie down flat). Avoid bodies of water, exposed areas (mountain ridges and peaks, trees, towers) and open terrain (e.g. clearings, fields) due to the risk of lightning strikes.
In open terrain, if lightning strikes nearby, assume a crouched position (with your feet together) with as little of your body as possible touching the ground (do not lie down flat). Avoid bodies of water, exposed areas (mountain ridges and peaks, trees, towers) and open terrain (e.g. clearings, fields) due to the risk of lightning strikes.
- Mögliche Auswirkungen: Abbrechen von Ästen, Umstürzen einzelner Bäume. Hagelschäden. Rutschungen in steilen Hängen, plötzliches Auftreten von Flutwellen in Bächen und Überflutungen. Blitzeinschläge. - Verhaltensempfehlungen: Im offenen Gelände bei Blitzschlag in Kauerstellung gehen – mit geschlossenen Füssen und möglichst wenig Kontakt zum Boden (nicht hinlegen). Meiden von Gewässern, exponierten Stellen (Bergkreten und -gipfel, Bäume, Masten, Türme) und offenen Flächen (z.B. Lichtungen, Felder) aufgrund Blitzschlaggefahr.
Im offenen Gelände bei Blitzschlag in Kauerstellung gehen – mit geschlossenen Füssen und möglichst wenig Kontakt zum Boden (nicht hinlegen). Meiden von Gewässern, exponierten Stellen (Bergkreten und -gipfel, Bäume, Masten, Türme) und offenen Flächen (z.B. Lichtungen, Felder) aufgrund Blitzschlaggefahr.
- Conséquences possibles : Chute de branches, chute d'arbres isolés. Dommages causés par la grêle. Glissements de terrain dans les pentes raides, apparition soudaine de vagues dans les ruisseaux et inondations. Foudre. - Recommandations sur le comportement à adopter : En terrain ouvert, en cas de foudre, se mettre en position accroupie – les pieds joints et le moins possible en contact avec le sol (ne pas se coucher). Éviter les cours d'eau, les endroits exposés (crêtes et sommets de montagne, arbres, pylônes, tours) et les espaces ouverts (p. ex. clairières, champs) en raison du risque de foudroiement.
En terrain ouvert, en cas de foudre, se mettre en position accroupie – les pieds joints et le moins possible en contact avec le sol (ne pas se coucher). Éviter les cours d'eau, les endroits exposés (crêtes et sommets de montagne, arbres, pylônes, tours) et les espaces ouverts (p. ex. clairières, champs) en raison du risque de foudroiement.
- Possibili conseguenze: Rottura di rami, singoli alberi divelti. Danni da grandine. Frane lungo pendii ripidi, in torrenti improvvise onde di piena, allagamenti. Fulmini. - Raccomandazioni di comportamento: All’aria aperta, in presenza di fulmini, assumere una posizione accovacciata con i piedi uniti riducendo al minimo il contatto con il terreno (non sdraiarsi). Per proteggersi dai fulmini evitare corsi d’acqua, luoghi esposti (cime e creste, alberi, pali o torri) nonché superfici aperte (radure, campi da calcio).
All’aria aperta, in presenza di fulmini, assumere una posizione accovacciata con i piedi uniti riducendo al minimo il contatto con il terreno (non sdraiarsi). Per proteggersi dai fulmini evitare corsi d’acqua, luoghi esposti (cime e creste, alberi, pali o torri) nonché superfici aperte (radure, campi da calcio).
- Consequenzas pussaivlas: Roma rumpa giu, singuls bostgs cupitgan. Donns da granella. Bovas sin spundas taissas, cumparsa andetga d'undadas en auals ed inundaziuns. Culps da chametg. - Recumandaziuns da cumportament: En champagnas libras star a garnugl (cun ils pes ensemen en posiziun da seser) en cas d'in culp da chametg, quai per ch'uschè pauca surfatscha dal corp sco pussaivel tutgia il funs. Evitar auas e lieus exponids a culps da chametg sco crestas e pizs da muntognas, bostgs, pitgas u clutgers e surfatschas libras (p.ex. enclars, plazza da ballape).
En champagnas libras star a garnugl (cun ils pes ensemen en posiziun da seser) en cas d'in culp da chametg, quai per ch'uschè pauca surfatscha dal corp sco pussaivel tutgia il funs. Evitar auas e lieus exponids a culps da chametg sco crestas e pizs da muntognas, bostgs, pitgas u clutgers e surfatschas libras (p.ex. enclars, plazza da ballape).
Попередження про небезпечну погоду meteoblue отримує від понад 80 офіційних агентств по всьому світу. meteoblue не несе відповідальності за фактичний зміст або характер попереджень. Проблеми можна повідомити через нашу форму зворотного зв’язку; їх буде передано відповідним інстанціям.