- Possible impacts: Risk of skidding. - Recommendations for action: Stay informed about the driving conditions (through radio, 163 telephone service, TV, media). Drive carefully and maintain a greater distance from other vehicles. - Type of the danger: danger of slippery roads due to snow crust, above 400 m a.s.l.
Stay informed about the driving conditions (through radio, 163 telephone service, TV, media). Drive carefully and maintain a greater distance from other vehicles.
- Mögliche Auswirkungen: Rutschgefahr. - Verhaltensempfehlungen: Informationen über die Verkehrslage einholen (Radio, Telefon 163, Fernsehen, Medien). Vorsichtig fahren und mehr Abstand halten. - Art der Gefahr: Schneeglättegefahr durch anfrierenden Schnee, oberhalb von 400 m ü.M.
Informationen über die Verkehrslage einholen (Radio, Telefon 163, Fernsehen, Medien). Vorsichtig fahren und mehr Abstand halten.
- Conséquences possibles : Danger de glissement. - Recommandations sur le comportement à adopter : Informez-vous sur les conditions de circulation (par la radio, le téléphone au 163, par la télévision ou les médias). Conduisez prudemment et respectez des distances de sécurité plus importantes. - Type de danger : chaussée glissantes en raison de la neige, au-dessus de 400 m
Informez-vous sur les conditions de circulation (par la radio, le téléphone au 163, par la télévision ou les médias). Conduisez prudemment et respectez des distances de sécurité plus importantes.
- Possibili conseguenze: Rischio di sbandamento. - Raccomandazioni di comportamento: Informarsi regolarmente sulle condizioni del traffico e la viabilità (radio, tel. 163, TV, media). Guidare con prudenza e mantenere una maggiore distanza di sicurezza. - Tipo di pericolo: strade sdrucciolevoli per neve ghiacciata, sopra 400 m s.l.m.
Informarsi regolarmente sulle condizioni del traffico e la viabilità (radio, tel. 163, TV, media). Guidare con prudenza e mantenere una maggiore distanza di sicurezza.
- Consequenzas pussaivlas: Privel da glischnar. - Recumandaziuns da cumportament: S'infurmar davart la situaziun da traffic (radio, telefon 163, televisiun, medias). Charrar precautamain e tegnair pli gronda distanza. - Gener dal privel: privel da vias glischas pervia da la naiv che schela sin via, sur 400 m ü.M.
S'infurmar davart la situaziun da traffic (radio, telefon 163, televisiun, medias). Charrar precautamain e tegnair pli gronda distanza.
- Possible impacts: Rising water level of streams in areas where the ground is already saturated. - Recommendations for action: Stay away from watercourses and steep slopes. - Expected amounts: 30-40 mm - Snowfall limit: plaine - 1400 m (rising)
Stay away from watercourses and steep slopes.
- Mögliche Auswirkungen: Bei bereits durchnässten Böden steigender Wasserpegel von Bächen. - Verhaltensempfehlungen: Ufergebiete von Fliessgewässern und steile Hänge meiden. - Erwartete Mengen: 30-40 mm - Schneefallgrenze: plaine - 1400 m (steigend)
Ufergebiete von Fliessgewässern und steile Hänge meiden.
- Conséquences possibles : Lorsque les sols sont déjà détrempés, montée du niveau des eaux des ruisseaux et torrents. - Recommandations sur le comportement à adopter : Tenez-vous éloigné des cours d'eau et des versants raides. - Quantités attendues : 30-40 mm - Limite des chutes de neige : plaine - 1400 m (en hausse)
Tenez-vous éloigné des cours d'eau et des versants raides.
- Possibili conseguenze: Se il suolo è già fradicio, aumento del livello di ruscelli e torrenti. - Raccomandazioni di comportamento: Non sostare in prossimità di ruscelli o torrenti e dei fiumi né vicino a pendii ripidi. - Accumuli previsti: 30-40 mm - Limite delle nevicate: plaine - 1400 m (in rialzo)
Non sostare in prossimità di ruscelli o torrenti e dei fiumi né vicino a pendii ripidi.
- Consequenzas pussaivlas: En cas da funs gia bletschs tras e tras livels d'auals creschents. - Recumandaziuns da cumportament: Evitar rivas d'auas currentas e spundas taissas. - Quantitads spetgadas: 30-40 mm - Cunfin da naiv: plaine - 1400 m (a la hausse)
Evitar rivas d'auas currentas e spundas taissas.
- Warning valid above 1200 m a.s.l. - Possible impacts: Slippery conditions due to snow-covered roads. - Recommendations for action: Familiarise yourself with the driving conditions (by listening to the radio, calling the 163 service) before and during any journeys by car, and follow the instructions of the winter road maintenance services. Equip your car for winter (e.g. fit winter tyres and snow chains). - Expected amounts: above 1200 m a.s.l. 10 - 30 cm, above 1400 m a.s.l. 30 - 50 cm - Snowfall limit: plaine - 1400 m (rising)
Familiarise yourself with the driving conditions (by listening to the radio, calling the 163 service) before and during any journeys by car, and follow the instructions of the winter road maintenance services. Equip your car for winter (e.g. fit winter tyres and snow chains).
- Warnung gilt oberhalb von 1200 m ü.M. - Mögliche Auswirkungen: Glättegefahr durch schneebedeckte Strassen. - Verhaltensempfehlungen: Vor und während der Autofahrt Informationen über die Verkehrslage einholen (Radio, Telefon 163) und die Anweisungen der Winterdienste beachten. Das Auto auf Wintertauglichkeit prüfen (z.B. Winterreifen montieren, Schneeketten mitführen etc.). - Erwartete Mengen: oberhalb von 1200 m ü.M. 10 - 30 cm, oberhalb von 1400 m ü.M. 30 - 50 cm - Schneefallgrenze: plaine - 1400 m (steigend)
Vor und während der Autofahrt Informationen über die Verkehrslage einholen (Radio, Telefon 163) und die Anweisungen der Winterdienste beachten. Das Auto auf Wintertauglichkeit prüfen (z.B. Winterreifen montieren, Schneeketten mitführen etc.).
- Avertissement valable au-dessus de 1200 m - Conséquences possibles : Risque de chaussée glissante sur les routes enneigées. - Recommandations sur le comportement à adopter : Informez-vous sur les conditions de circulation avant et pendant le trajet en voiture (radio, téléphone 163) et suivez les consignes des services hivernaux. Équipez votre véhicule pour l'hiver (montez les pneus-neige, emportez des chaînes, etc.). - Quantités attendues : au-dessus de 1200 m 10 - 30 cm, au-dessus de 1400 m 30 - 50 cm - Limite des chutes de neige : plaine - 1400 m (en hausse)
Informez-vous sur les conditions de circulation avant et pendant le trajet en voiture (radio, téléphone 163) et suivez les consignes des services hivernaux. Équipez votre véhicule pour l'hiver (montez les pneus-neige, emportez des chaînes, etc.).
- Allerta valida sopra 1200 m s.l.m. - Possibili conseguenze: Le strade possono diventare sdrucciolevoli a causa della neve sul manto stradale. - Raccomandazioni di comportamento: Prima e durante un viaggio in automobile informarsi sulle condizioni stradali e la viabilità (ascoltare la radio, chiamare il 163) e attenersi alle informazioni dei servizi di manutenzione stradale invernale. Provvedere al necessario equipaggiamento invernale del veicolo (p. es. montare gli pneumatici invernali, portare con sé le catene da neve ecc.). - Nevicate previste: sopra 1200 m s.l.m. 10 - 30 cm, sopra 1400 m s.l.m. 30 - 50 cm - Limite delle nevicate: plaine - 1400 m (in rialzo)
Prima e durante un viaggio in automobile informarsi sulle condizioni stradali e la viabilità (ascoltare la radio, chiamare il 163) e attenersi alle informazioni dei servizi di manutenzione stradale invernale. Provvedere al necessario equipaggiamento invernale del veicolo (p. es. montare gli pneumatici invernali, portare con sé le catene da neve ecc.).
- Avertiment es valabel sur 1200 m s.m. - Consequenzas pussaivlas: Privel da vias glischas pervia da vias cuvertas cun naiv. - Recumandaziuns da cumportament: Avant e durant il viadi cun auto: s'infurmar davart la situaziun da traffic (radio, telefon 163) ed observar las instrucziuns dals servetschs d'enviern. Controllar che l'auto saja pront per l'enviern (p.ex. montar pneus d'enviern, avair cun sai chadainas da naiv e.u.v.). - Quantitads spetgadas: sur 1200 m ü.M. 10 - 30 cm, sur 1400 m ü.M. 30 - 50 cm - Cunfin da naiv: plaine - 1400 m (a la hausse)
Avant e durant il viadi cun auto: s'infurmar davart la situaziun da traffic (radio, telefon 163) ed observar las instrucziuns dals servetschs d'enviern. Controllar che l'auto saja pront per l'enviern (p.ex. montar pneus d'enviern, avair cun sai chadainas da naiv e.u.v.).
Severe weather warnings are provided to meteoblue by more than 80 official agencies worldwide. meteoblue does not bear any responsibility regarding the actual content or nature of the warnings. Issues can be reported through our Feedback form and will be transmitted to the appropriate instances.