Poor visibility in blowing snow is expected in some locations.
What: Significantly reduced visibilities in areas of blowing snow. Strong winds gusting 60 to 80 km/h.
When: Continuing through this evening.
Additional information: Conditions are expected to improve this evening as the winds ease.
Travel will likely be hazardous due to near-zero visibility. Road closures are possible.
Please continue to monitor alerts and forecasts issued by Environment Canada. To report severe weather, send an email to [email protected] or post reports on X using #ONStorm.
Poor visibility in blowing snow is expected in some locations. What: Significantly reduced visibilities in areas of blowing snow. Strong winds gusting 60 to 80 km/h. When: Continuing through this evening. Additional information: Conditions are expected to improve this evening as the winds ease. ### Travel will likely be hazardous due to near-zero visibility. Road closures are possible. Please continue to monitor alerts and forecasts issued by Environment Canada. To report severe weather, send an email to [email protected] or post reports on X using #ONStorm.
If driving, turn on your lights, slow down and maintain a safe following distance. If you become lost or stranded, remain where you are until conditions improve. Protect yourself from wind, cold and disorientation by staying sheltered, indoors or with your vehicle.
La visibilité sera réduite dans la poudrerie par endroits.
Quoi : Visibilité considérablement réduite dans les zones de poudrerie. Vents forts soufflant en rafales de 60 à 80 km/h.
Quand : Jusqu à ce soir.
Renseignements supplémentaires : Les conditions devraient s'améliorer ce soir lorsque les vents faibliront.
Les déplacements seront probablement dangereux en raison d’une visibilité quasi nulle. Des fermetures de routes sont possibles.
Veuillez continuer à surveiller les alertes et les prévisions émises par Environnement Canada. Pour signaler du temps violent, envoyez un courriel à [email protected] ou publiez un message sur X en utilisant #ONMeteo.
La visibilité sera réduite dans la poudrerie par endroits. Quoi : Visibilité considérablement réduite dans les zones de poudrerie. Vents forts soufflant en rafales de 60 à 80 km/h. Quand : Jusqu à ce soir. Renseignements supplémentaires : Les conditions devraient s'améliorer ce soir lorsque les vents faibliront. ### Les déplacements seront probablement dangereux en raison d’une visibilité quasi nulle. Des fermetures de routes sont possibles. Veuillez continuer à surveiller les alertes et les prévisions émises par Environnement Canada. Pour signaler du temps violent, envoyez un courriel à [email protected] ou publiez un message sur X en utilisant #ONMeteo.
Si vous conduisez, allumez vos phares, ralentissez et maintenez une distance sécuritaire. Si vous vous perdez ou vous restez bloqué, restez où vous êtes jusqu’à ce que les conditions s’améliorent. Protégez-vous du vent, du froid et de la désorientation en restant à l'abri, à l'intérieur ou dans votre véhicule.
A period of very cold wind chills is expected.
What: Wind chill values near minus 40.
When: Overnight into Saturday morning.
Extreme cold puts everyone at risk.
Risks are greater for young children, older adults, people with chronic illnesses, people working or exercising outdoors, and those without proper shelter.
Watch for cold related symptoms: shortness of breath, chest pain, muscle pain and weakness, numbness and colour change in fingers and toes.
Cold warnings are issued when very cold temperatures or wind chill creates an elevated risk to health such as frost bite and hypothermia.
Please continue to monitor alerts and forecasts issued by Environment Canada. To report severe weather, send an email to [email protected] or post reports on X using #ONStorm.
A period of very cold wind chills is expected. What: Wind chill values near minus 40. When: Overnight into Saturday morning. ### Extreme cold puts everyone at risk. Risks are greater for young children, older adults, people with chronic illnesses, people working or exercising outdoors, and those without proper shelter. Watch for cold related symptoms: shortness of breath, chest pain, muscle pain and weakness, numbness and colour change in fingers and toes. Cold warnings are issued when very cold temperatures or wind chill creates an elevated risk to health such as frost bite and hypothermia. Please continue to monitor alerts and forecasts issued by Environment Canada. To report severe weather, send an email to [email protected] or post reports on X using #ONStorm.
Dress warmly. Dress in layers that you can remove if you get too warm. The outer layer should be wind resistant. Keep dry to stay warmer. Cover up. Frostbite can develop within minutes on exposed skin, especially with wind chill. Keep emergency supplies in your vehicle such as extra blankets and jumper cables. If it’s too cold for you to stay outside, it’s too cold for your pet to stay outside. Keep moving to maintain your body heat and seek shelter from the wind.
Un épisode de refroidissement éolien très fort est prévu.
Quoi : Refroidissement éolien d'environ moins 40.
Quand : Au cours de la nuit et samedi matin.
Le froid extrême affecte tout le monde.
Les risques sont plus grands pour les jeunes enfants, les personnes âgées, les personnes souffrant de maladies chroniques et celles qui travaillent ou font de l’exercice à l’extérieur.
Surveillez l’apparition de symptômes associés au froid : essoufflement, douleur thoracique, douleur et faiblesse musculaires, engourdissement et changement de couleur des doigts et des orteils.
Un avertissement de froid est émis lorsque le refroidissement éolien ou les températures très froides présentent un danger élevé pour la santé (engelure, hypothermie, etc.).
Veuillez continuer à surveiller les alertes et les prévisions émises par Environnement Canada. Pour signaler du temps violent, envoyez un courriel à [email protected] ou publiez un message sur X en utilisant #ONMeteo.
Un épisode de refroidissement éolien très fort est prévu. Quoi : Refroidissement éolien d'environ moins 40. Quand : Au cours de la nuit et samedi matin. ### Le froid extrême affecte tout le monde. Les risques sont plus grands pour les jeunes enfants, les personnes âgées, les personnes souffrant de maladies chroniques et celles qui travaillent ou font de l’exercice à l’extérieur. Surveillez l’apparition de symptômes associés au froid : essoufflement, douleur thoracique, douleur et faiblesse musculaires, engourdissement et changement de couleur des doigts et des orteils. Un avertissement de froid est émis lorsque le refroidissement éolien ou les températures très froides présentent un danger élevé pour la santé (engelure, hypothermie, etc.). Veuillez continuer à surveiller les alertes et les prévisions émises par Environnement Canada. Pour signaler du temps violent, envoyez un courriel à [email protected] ou publiez un message sur X en utilisant #ONMeteo.
Habillez-vous chaudement. Portez plusieurs couches de vêtement, afin de pouvoir en retirer si vous avez trop chaud. La couche extérieure devrait être étanche au vent. Restez au sec pour conserver votre chaleur. Couvrez-vous. Des engelures peuvent se développer en quelques minutes sur la peau exposée au refroidissement éolien. Conservez une trousse d’urgence dans votre véhicule, incluant des couvertures et des câbles de démarrage. S’il fait trop froid pour vous dehors, il en va de même pour votre animal de compagnie. Bougez continuellement pour conserver votre chaleur corporelle et mettez-vous à l’abri du vent.
Gli avvisi di maltempo sono forniti a meteoblue da più di 80 agenzie ufficiali in tutto il mondo. meteoblue non si assume responsabilità riguardo all'effettivo contenuto o alla natura degli avvisi. Problemi e questioni possono essere segnalati attraverso il nostro Modulo di feedback e saranno trasmessi alle istanze appropriate.