- Possible impacts: Risk of skidding - Recommendations for action: Stay informed about the driving conditions (through radio, 163 telephone service, TV, media). Drive carefully and maintain a greater distance from other vehicles - Type of the danger: danger of slippery roads due to snow crust, above 1600 m a.s.l.
- Mögliche Auswirkungen: Rutschgefahr - Verhaltensempfehlungen: Informationen über die Verkehrslage einholen (Radio, Telefon 163, Fernsehen, Medien). Vorsichtig fahren und mehr Abstand halten - Art der Gefahr: Schneeglättegefahr durch angefrierenden Schnee, oberhalb von 1600 m ü.M.
- Conséquences possibles : Danger de glissement - Recommandations sur le comportement à adopter : Informez-vous sur les conditions de circulation (par la radio, le téléphone au 163, par la télévision ou les médias). Conduisez prudemment et respectez des distances de sécurité plus importantes - Type de danger : chaussées glissantes en raison de la neige, au-dessus de 1600 m
- Possibili conseguenze: Rischio di sbandamento - Raccomandazioni di comportamento: Informarsi regolarmente sulle condizioni del traffico e la viabilità (radio, tel. 163, TV, media). Guidare con prudenza e mantenere una maggiore distanza di sicurezza - Tipo di pericolo: strade sdrucciolevoli per neve ghiacciata, sopra 1600 m s.l.m.
- Consequenzas pussaivlas: Privel da glischnar - Recumandaziuns da cumportament: S'infurmar davart la situaziun da traffic (radio, telefon 163, televisiun, medias). Charrar precautamain e tegnair pli gronda distanza - Gener dal privel: privel da vias glischas pervia da la naiv che schela sin via, sur 1600 m s.m.
Gli avvisi di maltempo sono forniti a meteoblue da più di 80 agenzie ufficiali in tutto il mondo. meteoblue non si assume responsabilità riguardo all'effettivo contenuto o alla natura degli avvisi. Problemi e questioni possono essere segnalati attraverso il nostro Modulo di feedback e saranno trasmessi alle istanze appropriate.