Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus (exemple : mistral, orage d'été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral).
Soyez attentifs si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau. Tenez-vous au courant de l'évolution de la situation.
Moderate damages may occur, especially in vulnerable or in exposed areas and to people who carry out weather-related activities.
Be careful, keep informed of the latest weather forecast.
- Accessory phenomenon (possible impacts): High lightning rate (lightning strikes). Stormy winds (breaking of branches, toppling of individual trees) - Recommendations for action: When planning outdoor activities, consider what protections and alternative routes are available. Protect outdoor items (e.g. pot plants, garden furniture) from wind and hail and retract any awnings. - Thunderstorm type: moving thunderstorms - Peak phase of the event: Wed 14 - Wed 18
- Begleiterscheinungen (mögliche Auswirkungen): Hohe Blitzaktivität (Blitzeinschläge). Sturmböen (Abbrechen von Ästen, Umstürzen einzelner Bäume) - Verhaltensempfehlungen: Bei geplanten Outdoor-Aktivitäten Schutzmöglichkeiten und Alternativrouten in Betracht ziehen. Gegenstände im Freien (z.B. Topfpflanzen, Gartenmöbel) vor Wind und Hagel sichern und Sonnenstoren einziehen. - Art der Gewitter: Ziehende Gewitter - Stärkste Phase des Ereignisses: Mi. 14 Uhr - Mi. 18 Uhr - Bemerkungen: Keine
- Effets (conséquences) possibles : Fréquence de foudre élevée (impacts de foudre). Rafales tempétueuses (branches cassées, arbres isolés renversés) - Recommandations sur le comportement à adopter : Si vous prévoyez des activités en extérieur, prévoyez des possibilités de protection et des itinéraires alternatifs. Mettez les objets extérieurs (p. ex. les pots de fleurs, les meubles de jardin) à l'abri du vent et de la grêle, et enroulez les stores. - Type d'orages : orages en mouvement - Période d'intensité maximale : mer. 14 h - mer. 18 h - Remarques : aucune
- Fenomeni associati (possibili conseguenze): Scariche elettriche (fulmini). Forti raffiche (rottura di rami, alcuni alberi sradicati e divelti) - Raccomandazioni di comportamento: Nel caso di attività all'esterno già pianificate reperire possibili luoghi dove ripararsi e percorsi alternativi. Proteggere gli oggetti all'aperto (p. es. vasi di piante, mobili da giardino) da vento e grandine e chiudere le tende da sole. - Tipologia dei temporali: temporali mobili - Fase più intensa dell'evento: mer ore 14 - mer ore 18 - Osservazioni: nessuna
- Fenomens secundars (Consequenzas pussaivlas): Gronda activitad da chametgs (culps da chametg). Suffels da stemprà (roma rumpa giu, singuls bostgs cupitgan) - Recumandaziuns da cumportament: En cas d'activitads en il liber previsas trair en consideraziun pussaivladads da protecziun e rutas alternativas Objects en il liber (p.ex. plantas en vaschs, mobiglias d'iert) segirar cunter vent e cunter granella e trair si las storas da sulegl. - Gener da l'urizi: urizis ambulants - Fasa la pli ferma da l'eveniment: me 14 - me 18
- Accessory phenomenon (possible impacts): High lightning rate (lightning strikes). Stormy winds (breaking of branches, toppling of individual trees) - Recommendations for action: When planning outdoor activities, consider what protections and alternative routes are available. Protect outdoor items (e.g. pot plants, garden furniture) from wind and hail and retract any awnings. - Thunderstorm type: moving thunderstorms - Peak phase of the event: Wed 14 - Wed 18
- Begleiterscheinungen (mögliche Auswirkungen): Hohe Blitzaktivität (Blitzeinschläge). Sturmböen (Abbrechen von Ästen, Umstürzen einzelner Bäume) - Verhaltensempfehlungen: Bei geplanten Outdoor-Aktivitäten Schutzmöglichkeiten und Alternativrouten in Betracht ziehen. Gegenstände im Freien (z.B. Topfpflanzen, Gartenmöbel) vor Wind und Hagel sichern und Sonnenstoren einziehen. - Art der Gewitter: Ziehende Gewitter - Stärkste Phase des Ereignisses: Mi. 14 Uhr - Mi. 18 Uhr - Bemerkungen: Keine
- Effets (conséquences) possibles : Fréquence de foudre élevée (impacts de foudre). Rafales tempétueuses (branches cassées, arbres isolés renversés) - Recommandations sur le comportement à adopter : Si vous prévoyez des activités en extérieur, prévoyez des possibilités de protection et des itinéraires alternatifs. Mettez les objets extérieurs (p. ex. les pots de fleurs, les meubles de jardin) à l'abri du vent et de la grêle, et enroulez les stores. - Type d'orages : orages en mouvement - Période d'intensité maximale : mer. 14 h - mer. 18 h - Remarques : aucune
- Fenomeni associati (possibili conseguenze): Scariche elettriche (fulmini). Forti raffiche (rottura di rami, alcuni alberi sradicati e divelti) - Raccomandazioni di comportamento: Nel caso di attività all'esterno già pianificate reperire possibili luoghi dove ripararsi e percorsi alternativi. Proteggere gli oggetti all'aperto (p. es. vasi di piante, mobili da giardino) da vento e grandine e chiudere le tende da sole. - Tipologia dei temporali: temporali mobili - Fase più intensa dell'evento: mer ore 14 - mer ore 18 - Osservazioni: nessuna
- Fenomens secundars (Consequenzas pussaivlas): Gronda activitad da chametgs (culps da chametg). Suffels da stemprà (roma rumpa giu, singuls bostgs cupitgan) - Recumandaziuns da cumportament: En cas d'activitads en il liber previsas trair en consideraziun pussaivladads da protecziun e rutas alternativas Objects en il liber (p.ex. plantas en vaschs, mobiglias d'iert) segirar cunter vent e cunter granella e trair si las storas da sulegl. - Gener da l'urizi: urizis ambulants - Fasa la pli ferma da l'eveniment: me 14 - me 18
- Accessory phenomenon (possible impacts): High lightning rate (lightning strikes). Stormy winds (breaking of branches, toppling of individual trees) - Recommendations for action: When planning outdoor activities, consider what protections and alternative routes are available. Protect outdoor items (e.g. pot plants, garden furniture) from wind and hail and retract any awnings. - Thunderstorm type: moving thunderstorms - Peak phase of the event: Wed 14 - Wed 18
- Begleiterscheinungen (mögliche Auswirkungen): Hohe Blitzaktivität (Blitzeinschläge). Sturmböen (Abbrechen von Ästen, Umstürzen einzelner Bäume) - Verhaltensempfehlungen: Bei geplanten Outdoor-Aktivitäten Schutzmöglichkeiten und Alternativrouten in Betracht ziehen. Gegenstände im Freien (z.B. Topfpflanzen, Gartenmöbel) vor Wind und Hagel sichern und Sonnenstoren einziehen. - Art der Gewitter: Ziehende Gewitter - Stärkste Phase des Ereignisses: Mi. 14 Uhr - Mi. 18 Uhr - Bemerkungen: Keine
- Effets (conséquences) possibles : Fréquence de foudre élevée (impacts de foudre). Rafales tempétueuses (branches cassées, arbres isolés renversés) - Recommandations sur le comportement à adopter : Si vous prévoyez des activités en extérieur, prévoyez des possibilités de protection et des itinéraires alternatifs. Mettez les objets extérieurs (p. ex. les pots de fleurs, les meubles de jardin) à l'abri du vent et de la grêle, et enroulez les stores. - Type d'orages : orages en mouvement - Période d'intensité maximale : mer. 14 h - mer. 18 h - Remarques : aucune
- Fenomeni associati (possibili conseguenze): Scariche elettriche (fulmini). Forti raffiche (rottura di rami, alcuni alberi sradicati e divelti) - Raccomandazioni di comportamento: Nel caso di attività all'esterno già pianificate reperire possibili luoghi dove ripararsi e percorsi alternativi. Proteggere gli oggetti all'aperto (p. es. vasi di piante, mobili da giardino) da vento e grandine e chiudere le tende da sole. - Tipologia dei temporali: temporali mobili - Fase più intensa dell'evento: mer ore 14 - mer ore 18 - Osservazioni: nessuna
- Fenomens secundars (Consequenzas pussaivlas): Gronda activitad da chametgs (culps da chametg). Suffels da stemprà (roma rumpa giu, singuls bostgs cupitgan) - Recumandaziuns da cumportament: En cas d'activitads en il liber previsas trair en consideraziun pussaivladads da protecziun e rutas alternativas Objects en il liber (p.ex. plantas en vaschs, mobiglias d'iert) segirar cunter vent e cunter granella e trair si las storas da sulegl. - Gener da l'urizi: urizis ambulants - Fasa la pli ferma da l'eveniment: me 14 - me 18
- Accessory phenomenon (possible impacts): High lightning rate (lightning strikes). Stormy winds (breaking of branches, toppling of individual trees) - Recommendations for action: When planning outdoor activities, consider what protections and alternative routes are available. Protect outdoor items (e.g. pot plants, garden furniture) from wind and hail and retract any awnings. - Thunderstorm type: moving thunderstorms - Peak phase of the event: Wed 14 - Wed 18
- Begleiterscheinungen (mögliche Auswirkungen): Hohe Blitzaktivität (Blitzeinschläge). Sturmböen (Abbrechen von Ästen, Umstürzen einzelner Bäume) - Verhaltensempfehlungen: Bei geplanten Outdoor-Aktivitäten Schutzmöglichkeiten und Alternativrouten in Betracht ziehen. Gegenstände im Freien (z.B. Topfpflanzen, Gartenmöbel) vor Wind und Hagel sichern und Sonnenstoren einziehen. - Art der Gewitter: Ziehende Gewitter - Stärkste Phase des Ereignisses: Mi. 14 Uhr - Mi. 18 Uhr - Bemerkungen: Keine
- Effets (conséquences) possibles : Fréquence de foudre élevée (impacts de foudre). Rafales tempétueuses (branches cassées, arbres isolés renversés) - Recommandations sur le comportement à adopter : Si vous prévoyez des activités en extérieur, prévoyez des possibilités de protection et des itinéraires alternatifs. Mettez les objets extérieurs (p. ex. les pots de fleurs, les meubles de jardin) à l'abri du vent et de la grêle, et enroulez les stores. - Type d'orages : orages en mouvement - Période d'intensité maximale : mer. 14 h - mer. 18 h - Remarques : aucune
- Fenomeni associati (possibili conseguenze): Scariche elettriche (fulmini). Forti raffiche (rottura di rami, alcuni alberi sradicati e divelti) - Raccomandazioni di comportamento: Nel caso di attività all'esterno già pianificate reperire possibili luoghi dove ripararsi e percorsi alternativi. Proteggere gli oggetti all'aperto (p. es. vasi di piante, mobili da giardino) da vento e grandine e chiudere le tende da sole. - Tipologia dei temporali: temporali mobili - Fase più intensa dell'evento: mer ore 14 - mer ore 18 - Osservazioni: nessuna
- Fenomens secundars (Consequenzas pussaivlas): Gronda activitad da chametgs (culps da chametg). Suffels da stemprà (roma rumpa giu, singuls bostgs cupitgan) - Recumandaziuns da cumportament: En cas d'activitads en il liber previsas trair en consideraziun pussaivladads da protecziun e rutas alternativas Objects en il liber (p.ex. plantas en vaschs, mobiglias d'iert) segirar cunter vent e cunter granella e trair si las storas da sulegl. - Gener da l'urizi: urizis ambulants - Fasa la pli ferma da l'eveniment: me 14 - me 18
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus (exemple : mistral, orage d'été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral).
Soyez attentifs si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau. Tenez-vous au courant de l'évolution de la situation.
Moderate damages may occur, especially in vulnerable or in exposed areas and to people who carry out weather-related activities.
Be careful, keep informed of the latest weather forecast.
Wetterwarnungen werden von mehr als 80 offiziellen Stellen weltweit an meteoblue übermittelt. meteoblue trägt keine Verantwortung für den Inhalt oder die Art der Warnungen. Probleme können über unser Feedback-Formular gemeldet werden und werden dann an die entsprechenden Stellen weitergeleitet.