- Possible impacts: Breaking off of smaller branches. - Recommendations for action: Before a storm: Secure any freestanding objects outdoors. - Highest wind gusts in exposed locations: above 1800 m 100 - 130 km/h - Main wind direction northwest to north
Before a storm: Secure any freestanding objects outdoors.
- Mögliche Auswirkungen: Abbrechen von kleineren Ästen. - Verhaltensempfehlungen: Vor dem Sturm: Lose Gegenstände im Freien befestigen. - Höchste Windspitzen in exponierten Lagen: oberhalb von 1800 m 100 - 130 km/h - Hauptwindrichtung: Nordwest bis Nord
Vor dem Sturm: Lose Gegenstände im Freien befestigen.
- Conséquences possibles : Chute de petites branches. - - Rafales maximales aux endroits exposés : au-dessus de 1800 m 100 - 130 km/h - Orientation principale du vent : nord-ouest à nord
- Possibili conseguenze: Rottura di piccoli rami. - Raccomandazioni di comportamento: Prima della tempesta: fissare gli oggetti mobili che si trovano all’aperto. - Raffiche massime in luoghi esposti: sopra 1800 m 100 - 130 km/h - Direzione prevalente del vento: nordovest a nord
Prima della tempesta: fissare gli oggetti mobili che si trovano all’aperto.
- Consequenzas pussaivlas: Roma pli pitschna rumpa giu. - Recumandaziuns da cumportament: Avant la tempesta: francar objects singuls en il liber u als metter en in lieu protegi. - Vents burascus maximals a lieus exponids: sur 1800 m 100 - 130 km/h - Direcziun principala dal vent: nordvest a nord
Avant la tempesta: francar objects singuls en il liber u als metter en in lieu protegi.
- Warning valid for all altitudes. - Possible impacts: Icy conditions due to snow-covered roads. - Recommendations for action: Stay informed of the driving conditions (e.g. via radio, by calling the 163 telephone service, through television or online media). - Expected amounts: 25 - 50 cm - Snowfall limit: 1200 - 400 m (sinking)
Stay informed of the driving conditions (e.g. via radio, by calling the 163 telephone service, through television or online media).
- Warnung gilt für alle Höhenlagen. - Mögliche Auswirkungen: Glättegefahr durch schneebedeckte Strassen. - Verhaltensempfehlungen: Informationen zur Verkehrslage einholen (z.B. über Radio, Telefon 163, Fernsehen oder Online-Medien). - Erwartete Mengen: 25 - 50 cm - Schneefallgrenze: 1200 - 400 m (sinkend)
Informationen zur Verkehrslage einholen (z.B. über Radio, Telefon 163, Fernsehen oder Online-Medien).
- Avertissement valable pour toutes les altitudes. - Conséquences possibles : Risque de dérapage dû aux routes enneigées. - Recommandations sur le comportement à adopter : Obtenir des informations sur les conditions de circulation (par ex. via la radio, le téléphone 163, la télévision ou les médias en ligne). - Quantités attendues : 25 - 50 cm - Limite des chutes de neige : 1200 - 400 m (en baisse)
Obtenir des informations sur les conditions de circulation (par ex. via la radio, le téléphone 163, la télévision ou les médias en ligne).
- Allerta valida per tutte le quote. - Possibili conseguenze: Strade sdrucciolevoli per neve sul manto stradale. - Raccomandazioni di comportamento: Informarsi sulle condizioni stradali e sulla viabilità (ascoltare la radio, la TV, chiamare il 163, informarsi sui media online). - Nevicate previste: 25 - 50 cm - Limite delle nevicate: 1200 - 400 m (in calo)
Informarsi sulle condizioni stradali e sulla viabilità (ascoltare la radio, la TV, chiamare il 163, informarsi sui media online).
- Avertiment es valabel per tut autezza. - Consequenzas pussaivlas: Privel da vias glischas pervia da vias cuvertas cun naiv. - Recumandaziuns da cumportament: S'infurmar davart la situaziun da traffic (p.ex. sur il radio, il telefon 163, la televisiun u las medias online). - Quantitads spetgadas: 25 - 50 cm - Cunfin da naiv: 1200 - 400 m (sbassant)
S'infurmar davart la situaziun da traffic (p.ex. sur il radio, il telefon 163, la televisiun u las medias online).
- Possible impacts: Risk of skidding. - Recommendations for action: Stay informed of the driving conditions before and during the journey (e.g. via radio, by calling the 163 telephone service, through television or online media). Be careful when driving and keep a safe distance from other vehicles. - Type of the danger: danger of slippery roads due to snow crust
Stay informed of the driving conditions before and during the journey (e.g. via radio, by calling the 163 telephone service, through television or online media). Be careful when driving and keep a safe distance from other vehicles.
- Mögliche Auswirkungen: Rutschgefahr. - Verhaltensempfehlungen: Informationen zur Verkehrslage einholen (z.B. über Radio, Telefon 163, Fernsehen oder Online-Medien). Bei Fahrten vorsichtig unterwegs sein und genügend Abstand halten. - Art der Gefahr: Schneeglättegefahr durch anfrierenden Schnee
Informationen zur Verkehrslage einholen (z.B. über Radio, Telefon 163, Fernsehen oder Online-Medien). Bei Fahrten vorsichtig unterwegs sein und genügend Abstand halten.
- Conséquences possibles : Risque de dérapage. - Recommandations sur le comportement à adopter : Obtenir des informations sur les conditions de circulation (par ex. via la radio, le téléphone 163, la télévision ou les médias en ligne). Lors des trajets, être prudent et garder une distance suffisante. - Type de danger : chaussée glissantes en raison de la neige
Obtenir des informations sur les conditions de circulation (par ex. via la radio, le téléphone 163, la télévision ou les médias en ligne). Lors des trajets, être prudent et garder une distance suffisante.
- Possibili conseguenze: Rischio di sbandamento. - Raccomandazioni di comportamento: Informarsi sulle condizioni stradali e sulla viabilità (ascoltare la radio, la TV, chiamare il 163, informarsi sui media online). Guidare con prudenza e mantenere una maggiore distanza di sicurezza. - Tipo di pericolo: strade sdrucciolevoli per neve ghiacciata
Informarsi sulle condizioni stradali e sulla viabilità (ascoltare la radio, la TV, chiamare il 163, informarsi sui media online). Guidare con prudenza e mantenere una maggiore distanza di sicurezza.
- Consequenzas pussaivlas: Privel da glischnar. - Recumandaziuns da cumportament: S'infurmar davart la situaziun da traffic (p.ex. sur il radio, il telefon 163, la televisiun u las medias online). Charrar precautamain e tegnair pli gronda distanza. - Gener dal privel: privel da vias glischas pervia da la naiv che schela sin via
S'infurmar davart la situaziun da traffic (p.ex. sur il radio, il telefon 163, la televisiun u las medias online). Charrar precautamain e tegnair pli gronda distanza.
Wetterwarnungen werden von mehr als 80 offiziellen Stellen weltweit an meteoblue übermittelt. meteoblue trägt keine Verantwortung für den Inhalt oder die Art der Warnungen. Probleme können über unser Feedback-Formular gemeldet werden und werden dann an die entsprechenden Stellen weitergeleitet.