- Warning valid above 600 m a.s.l. - Possible impacts: Disruption to road, rail and air travel. Deterioration in the usability of roads. - Recommendations for action: Stay informed of the driving conditions (e.g. via radio, by calling the 163 telephone service, through television or online media). Stay away from forests and trees – danger of falling trees or branches under the weight of the snow. - Expected amounts: above 1000 m a.s.l. 30-50 cm, above 600 m a.s.l. 10-30 cm - Snowfall limit: 1200m-500m (sinking) - Peak phase of the event: Sat 18 - Sun 03 - Intensifying conditions: -
Stay informed of the driving conditions (e.g. via radio, by calling the 163 telephone service, through television or online media). Stay away from forests and trees – danger of falling trees or branches under the weight of the snow.
- Warnung gilt oberhalb von 600 m ü.M. - Mögliche Auswirkungen: Einschränkung des Strassen-, Schienen- und Luftverkehrs. Verschlechterung der Passierbarkeit der Strassen. - Verhaltensempfehlungen: Informationen zur Verkehrslage einholen (z.B. über Radio, Telefon 163, Fernsehen oder Online-Medien). Meiden von Wäldern und Bäumen – es besteht Gefahr von abbrechenden Ästen und umstürzenden Bäumen. - Erwartete Mengen: oberhalb von 1000 m ü.M. 30-50 cm, oberhalb von 600 m ü.M. 10-30 cm - Bereich der Schneefallgrenze: 1200m-500m (sinkend) - Stärkste Phase des Ereignisses: Sa. 18 Uhr - So. 03 Uhr - Verstärkende Faktoren: -
Informationen zur Verkehrslage einholen (z.B. über Radio, Telefon 163, Fernsehen oder Online-Medien). Meiden von Wäldern und Bäumen – es besteht Gefahr von abbrechenden Ästen und umstürzenden Bäumen.
- Avertissement valable au-dessus de 600 m - Conséquences possibles : Limitation du trafic routier, ferroviaire et aérien. Détérioration de la praticabilité des routes. - Recommandations sur le comportement à adopter : Obtenir des informations sur les conditions de circulation (par ex. via la radio, le téléphone 163, la télévision ou les médias en ligne). Évitez la forêt et les arbres – danger en raison des branches cassant et des arbres tombant sous le poids de la neige. - Quantités attendues : au-dessus de 1000 m 30-50 cm, au-dessus de 600 m 10-30 cm - Limite des chutes de neige : 1200m-500m (en baisse) - Période d'intensité maximale : sam. 18 h - dim. 03 h - Facteurs aggravants : -
Obtenir des informations sur les conditions de circulation (par ex. via la radio, le téléphone 163, la télévision ou les médias en ligne). Évitez la forêt et les arbres – danger en raison des branches cassant et des arbres tombant sous le poids de la neige.
- Allerta valida sopra 600 m s.l.m. - Possibili conseguenze: Traffico stradale, ferroviario e aereo perturbato. Circolazione difficoltosa e perturbata. - Raccomandazioni di comportamento: Informarsi sulle condizioni stradali e sulla viabilità (ascoltare la radio, la TV, chiamare il 163, informarsi sui media online). Evitare i boschi e gli alberi – pericolo di rottura di rami o di caduta di alberi sotto il peso della neve. - Accumuli previsti: sopra 1000 m s.l.m. 30-50 cm, sopra 600 m s.l.m. 10-30 cm - Limite delle nevicate: 1200m-500m (in calo) - Fase più intensa dell'evento: sab ore 18 - dom ore 03 - Fattori aggravanti: -
Informarsi sulle condizioni stradali e sulla viabilità (ascoltare la radio, la TV, chiamare il 163, informarsi sui media online). Evitare i boschi e gli alberi – pericolo di rottura di rami o di caduta di alberi sotto il peso della neve.
- Avertiment es valabel sur 600 m s.m. - Consequenzas pussaivlas: Restricziun dal traffic sin via, dal traffic da viafier e dal traffic aviatic. Pegiurament da la transibladad da las vias. - Recumandaziuns da cumportament: S'infurmar davart la situaziun da traffic (p.ex. sur il radio, il telefon 163, la televisiun u las medias online). Evitar guauds e bostgs (privel da bostgs che cupitgan u da roma che rumpa giu pervia da la chargia da naiv). - Quantitads spetgadas: sur 1000 m ü.M. 30-50 cm, sur 600 m ü.M. 10-30 cm - Cunfin da naiv: 1200m-500m (sbassant) - Fasa la pli ferma da l'eveniment: so 18 - du 03 - Facturs rinforzants: -
S'infurmar davart la situaziun da traffic (p.ex. sur il radio, il telefon 163, la televisiun u las medias online). Evitar guauds e bostgs (privel da bostgs che cupitgan u da roma che rumpa giu pervia da la chargia da naiv).
Wetterwarnungen werden von mehr als 80 offiziellen Stellen weltweit an meteoblue übermittelt. meteoblue trägt keine Verantwortung für den Inhalt oder die Art der Warnungen. Probleme können über unser Feedback-Formular gemeldet werden und werden dann an die entsprechenden Stellen weitergeleitet.