At 9:28 on July 12, 2026, Zhuji Meteorological Station adjusted the orange typhoon warning signal to the blue typhoon warning signal: under the continuous influence of typhoon "Bawei", it is expected that in the next 24 hours, all towns and townships (streets) in our city will be overcast with moderate rain, local heavy rain to rainstorm, and local gusts above level 10 can be accompanied. Please pay attention to preventing the adverse effects of strong winds on facility agriculture, construction projects, outdoor billboards, as well as secondary disasters such as small watershed flash floods, landslides, mudslides, and urban waterlogging that may be caused by heavy rainfall.
1. The government and relevant departments should make preparations for typhoon prevention; 2. Take proactive measures for water operations in relevant waters and for passing vessels; 3. Tighten doors, windows, enclosures, sheds, outdoor billboards, temporary structures and other structures that are easily moved by the wind, and properly place outdoor items that are susceptible to the impact of tropical cyclones; 4. Check the drainage system of cities and farmland, and prepare for drainage.
诸暨市气象台2026年7月12日9时28分将台风橙色预警信号调整为台风蓝色预警信号:受台风“巴威”继续影响,预计未来24小时我市所有镇乡(街道)阴有中雨,局部大到暴雨,并可伴有局部10级以上阵风。请注意防范大风天气对设施农业、在建工程及户外广告牌等的不利影响,以及强降水可能引发的小流域山洪、滑坡、泥石流、城市内涝等次生灾害。
1.政府及相关部门做好防台准备工作; 2.相关水域水上作业和过往船舶采取积极的应对措施; 3.紧固门窗、围板、棚架、户外广告牌、临时搭建物等易被风吹动的搭建物,妥善安置易受热带气旋影响的室外物品; 4.检查城市、农田排水系统,做好排涝准备。
Wetterwarnungen werden von mehr als 80 offiziellen Stellen weltweit an meteoblue übermittelt. meteoblue trägt keine Verantwortung für den Inhalt oder die Art der Warnungen. Probleme können über unser Feedback-Formular gemeldet werden und werden dann an die entsprechenden Stellen weitergeleitet.